※当サイトはプロモーションが含まれています

ルームメイトや奥さんに♪「今日の夕食は何?」を英語で

ゲストハウスで外国人のルームメイトがいるとき、あるいは国際結婚をして家族が外国人だというとき、今日の夕食は何?と英語で尋ねる場面に遭遇したことがあるかと思います。

そんな時は何と表現するのが正解なのでしょうか。今回は日本人が言えそうで言えない今日の夕食は何?という表現について紹介しましょう。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

今日のご飯は何?


家族や友人、ルームメイトなどとのさりげない会話で、今日の夕食は何?と尋ねることって日常茶飯事ですよね。英語ではどのように伝えればよいのでしょうか。

それでは英語の表現を見ていきましょう。まずひとつめは

今日の夕食は何ですか?
What’s for dinner tonight?

となります。

家族や親しい間柄などのカジュアルな会話であれば、下記のような表現を使われるのが一般的です。

What’s for dinner?

軽めの夕食であれば、dinnerの代わりに supper

が使われることもあります。

今日の夕食は何ですか?というのはとてもシンプルなフレーズですが、この言い回しを知らないと

夕食とは何ですか?
What’s dinner?

など使い方を間違ってしまうことがあります。

前置詞のforを使うところがポイントとなりますので、forを置くことを忘れないよう注意しましょう。

単語を置き換えてさまざまに応用することもできます。

朝ご飯は何ですか?
What’s for breakfast?

昼ご飯は何ですか?
What’s for lunch?

次の表現は、

夕飯は何を作るの?
What are you cooking for dinner?

という表現です。同様に今夜の夕食は何かを尋ねる表現ですが、何を作る予定なの?というニュアンスが含まれます。尋ねるときの気分によって使い分けてみてください!

おうちに帰る前などに送ってみよう!

What’s for dinner?

は口頭での会話でももちろん使えますが、メールで使ってもいい表現ですよね。

仕事から自宅に帰る前などに、外国人のルームメイトや家族に
What’s for dinner?
とメールを送ってもいいでしょう。簡単ですのでぜひ使ってみてください。

何が食べたいの?と英語で尋ねる表現

毎日の食事作りと同じくらい大変なのがメニューを考えることではないでしょうか。

そんな時は、今日の夕食は何がいい?と聞いてしまうのも一つの手ですよね。

それでは英語ではどのように表現されるのか見ていきましょう。

夕食は何がいい?
What do you want for dinner?

夕食は何を食べたい気分?
What do you feel like for dinner ?

と表現することができます。

ひとつめの
What do you want for dinner?

What do you want?(何がいい?)という部分がポイントです。

この表現は、さまざまな場面で応用の効くフレーズです。ぜひ覚えておきましょう。

ふたつめの feel like は、~したいような気がする、~したい気分である、という意味からどんな気分?と相手に尋ねるニュアンスが含まれます。

もし、

夕食は?
What’s for dinner?

と聞かれた時にメニューが決まっていない場合には、

なに食べたい?
What do you want for dinner?

What do you feel like for dinner ?

と聞き返してみてはいかがでしょうか。

その他にもある、食事の際に使える英語の例はこちら

夕食に関連した表現

軽い夕食
a light supper

おかず
side dish

夕食を作る
prepare dinner

夕食をとる
have / take supper

夕食にしましょう。
Let’s have dinner.

夕食ができたよ。
Dinner is ready.

Supper’s ready.

夕食にしませんか?
Shall we eat dinner?

(夕食の準備ができたときなどに)夕食に来なさい。
Come over for dinner.

とてもお腹が空いている
starving

まとめ

英語で今日の夕食は何?と尋ねる場合には、

What’s for dinner ?
What are you cooking for dinner?

と表現することが分かりました。

この時のポイントは前置詞のforを置くことです。前置詞のfor がなければ文脈の意味が変わってしまい、

What’s dinner?
夕食とは何ですか?

という意味になってしまいます。簡単な表現ですが、ちょっとの間違いで相手をびっくりさせるような表現になってしまいますので注意してくださいね。

また、夕食のメニューが決まっていない時に相手に何が食べたい?と尋ねる英語表現についてもお伝えしました。

What do you want for dinner?
夕食は何がいい?

What do you feel like for dinner?
夕食は何を食べたい気分?

外国人の友人や家族と一緒に暮らしているという人は、このような場面に出くわすことも多いと思います。ぜひ気軽に使ってみましょう。

動画でおさらい

もう一度、動画でおさらいしてみましょう。