※当サイトはプロモーションが含まれています

2つの「ややこしい」の英語表現。complicatedとcomplexの使い分け

「ややこしい」を意味する英語と言えば、complicatedやcomplexが思いつきます。

ところでこの2つの単語、どんな違いがあるかきちんと理解していますか?

英和辞書で調べてみても、「複雑な、込み入った」という訳が出てくるため、具体的な違いがわかり辛いですよね。

今回の記事ではcomplicatedとcomplexの違いを分かりやすく解説します。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

関係性や状況が「複雑」な場合はcomplicated



人間関係や性格、性質、状況などが「複雑」
な場合に使うのは
complicated

です。

私と彼はとても面倒くさい関係にあるんです。
My boyfriend and I have complicated relationship.

我々はとてもややこしい状況にある。
Our situation is very complicated.

あなたの質問に対する回答はとてもややこしいものです。
The answer to your question is very complicated.

例文で示したように、物理的でなく心情的・観念的に「ややこしい」「複雑」な場合はcomplicatedを使います。

構造的に「複雑」な場合はcomplex

何かの構造や手順などが「複雑」な場合は
complex

を使います。

ハイブリッドカーは複雑な機械です。
A hybrid vehicle is a complex machine.

そのソフトウェアをインストールするには、とても複雑な手順を踏まなければなりません。
To install the software, you have to take very complex process.

東京の路線図はあまりにもややこしすぎる。
The Tokyo railway map is way too complex.

このように、物理的に「ややこしい」「複雑」と言いたい場合はcomplexを使いましょう。

交通機関の乗換えを含んだ道案内についてはこちらの記事もおすすめ。

言葉は正しく使い分けよう!

一見同じように思える言葉でも、実際には使うべき対象が異なっていたり、細かいニュアンスが異なることはよくあります。

それらをきちんと使い分けないと、ネイティブにはうまく伝わらなかったり、おかしな意味に取られてしまいかねません。

これまで説明したように、complicatedは、関係性などがややこしい、または複雑であるときに使います。
一方、complexという単語を使うときは、構造上のややこしさだったり、街並みの複雑さを表現する場合に適しています。

例えば新宿や渋谷などの街並みや地下街などは
It’s very complex.

と表現できますが、これを、complicatedで表現してしまうと少しおかしくなってしまいます。
複雑な関係のようなニュアンスで伝わってしまうからです。

確かに東京の都心部などの地下街は「ややこしい」です。
ややこしいのですが、物理的なややこしさはcomplexで表現するのだと覚えておいてください。

関係性や心情的な複雑さはcomplicated構造的・物理的な複雑さはcomplexと意識して使い分けしてください。

コンプレックス=劣等感では?

日本人がComplexという言葉を聞いてまず思いつくのは、劣等感や心理学用語で使われるコンプレックスではないでしょうか?

「なかなか痩せられないのがコンプレックスなの」とか「前に付き合ってた人、どうもマザコンだったみたい」みたいに使いますよね。

まず劣等感を意味するコンプレックスですが、実はこれは日本語表現で、
正しい英語はinferiority

です。

inferior complex

という言葉は存在しますが、心理学用語として使われるため、日常英会話ではめったに使われません

同様にmother complex

などの言葉も心理学用語であるため、やはり専門家以外には使われない表現です。

そのため、日本語での会話のように軽い気持ちでコンプレックスという言葉を使ってしまうと、とても深刻に受け取られてしまいますので注意しましょう。

和製英語についてはこちらの記事もおすすめ。

まとめ



「ややこしい」
を意味する英単語はcomplicatedとcomplexの2種類あります。
このうち、関係性がややこしい場合はcomplicated構造がややこしい場合はcomplexです。

「ややこしい」対象が「何なのか」によって使う単語を選ぶ必要がありますので注意してください。

また、和製英語やカタカナ用語の中には、ネイティブに通じなかったり、特殊な用語だったりするものも多く存在します

英語の勉強の際には、こういったカタカナ用語や和製英語の正しい英語表現もきちんと調べておくと、間違った使い方を回避できるうえ、英語力も伸びるのでおすすめです!

動画でおさらい

2つの「ややこしい」の英語表現。complicatedとcomplexの使い分けを、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。