※当サイトはプロモーションが含まれています

英語でレストランやホテルを予約!メールやオンラインでの予約に使える表現

私達の生活は、レストラン、習い事やスクール、航空券、美容院の予約など、何かと予約をする機会で溢れています。予約を英語で?と聞かれてreservationbookingを思い出せる人は多いでしょう。しかし、単語を知っているだけでは英語は上達しません。単語をつなげて文章にする練習が必要です。電話でもメールでも、海外旅行などの際に英語でスマートに予約ができたら嬉しいですよね。

この記事では、予約を意味する3つの語彙(基礎編)から入り、レストランやホテルを予約する際の電話とメールの例文(応用編)をまとめています。あれ?と不安になった時などにも読み返して、表現を自分のものにしていってくださいね。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

予約(する)を表す3つの単語

reserve(動詞)/reservation(名詞)

reserve(v.)
予約する
発音:rizə’ːrv
発音の目安:
リィザァー(ル)ヴ
booking(n.)
予約
発音:rèzərvéiʃən
発音の目安:
レェザァ(ル)ヴェィシャン(ヌ)

名詞はveeaに変えた上でtionを後につけます。なお~tionは名詞化語尾として広く知られていて、例を挙げると下記のようなものがあります。

recommend:薦める


recommendation:推薦

concentrate:集中する


concentration:集中

reservereservationは、ホテルの部屋やレストランのテーブル、コンサートの席、航空券のチケットなどの予約に幅広く使えます。場所や座席を確保するための予約と考えると分かりやすいです。日本語ではホテルを予約する、レストランを予約すると言っても違和感がないですが、英語ではreserve a room(部屋を予約する)reserve a table(テーブルを予約する)の方が自然です。

予約をするは英語でmake a reservationです。では、これらの表現の後に付ける前置詞(人数や時間)は何を使えば良いと思いますか?以下を参考にしてください。

人数及び明日、明後日など大体の時間:for
19時などの決まった時間:at

例文を見てみましょう。

今夜7時に5人で予約したいのですが。
I’d like to make a reservation for five people for tonight at 7pm.

今夜7時に5人でテーブルを予約したいのですが。
I’d like to reserve a table for five people for tonight at 7pm.

これらの前置詞は、後述のbookappointmentを使って文章を組み立てる際も同様に使えます。基本中の基本ですのでしっかり覚えてくださいね。

book/booking

book(v.)
予約する
発音:búk
発音の目安:
ブゥク
booking(n.)
予約
発音:búkiŋ
発音の目安:
ブゥキィン(グ)

bookreserveと同義語で、使われる場面も同じと考えて問題ありません。2つに違いがあるとすれば、reserveは主にアメリカで、bookはイギリスで好んで使われます。

bookingは動名詞(動詞出身の名詞)です。~tionと同様、英語には多くの動名詞が存在します。

speak:話す


speaking:スピーキング/話すこと

write:書く


writing:ライティング/書くこと

〜ingを付ける際のスペル変化に注意

read:読む


reading:リーディング/読むこと

listen:聞く(聴く)


listening:リスニング/聞く(聴く)こと

他に気をつけたいのが、bookingmake a bookingとはならないという点です。通じないことはないですが、名詞を使う場合はmake a reservationに一本化して覚えましょう。

appointment

appointment(n.)
予約/アポ
発音:əpɔ’intmənt
発音の目安:
アポォィントゥマァントゥ

誰かに会うための予約(約束)を表し、reservationbookingとは意味が大きく異なります。日本語のアポを取るという表現でピンとくる人もいるでしょう。make an appointment予約(アポ)を取るという意味になります。アポと言うと、取引先との待ち合わせなどビジネスシーンを連想しますが、make an appointmentは他にも病院や美容院を予約する際にも使えます。

reservebookと異なり、appointのみでは任命するという全く異なる意味になります。こちらも接尾辞の~mentで名詞化するものを見てみましょう。

advertise:宣伝する/広告を出す


advertisement:広告/宣伝

entertain:楽しませる


entertainment:歓待/もてなし/娯楽(エンターテイメント)

agree:同意する


agreement:同意

レストラン予約の際に役立つ英会話フレーズ

ここからは応用編です。身近な例として、レストランを電話、メールで予約する際の様々な例文を紹介していきます。特に苦手意識を持ちがちな会話については、中の単語を入れ替えるなどして、実際に口に出して練習してみてくださいね。英語が上手な友人に相手になってもらうのもおすすめです。

電話予約での会話の流れ

冒頭に予約したい旨を伝え、日時、人数、連絡先という必要事項を英語で伝えられれば大抵は通じるので、あまり気負いすぎずに挑戦しましょう。

店員:
お電話ありがとうございます。こちらはABCレストランです。ご用件は何でしょうか?
Thank you for calling. This is ABC restaurant. How may I help you?

客:
こんにちは、予約を取りたいのですが。
Hi, I’d like to make a reservation.

店員:
いつのご予約をご希望ですか?
When is your reservation for?

客:
2月14日の午後6時です。
It’s February 14th, at 6pm.

店員:
何名様でしょうか?
How many people will be in your party?

客:
2人です。
There will be 2 of us.

店員:
お名前をお伺いしてもよろしいですか?
May I have your name please?

客:
はい、私の名前は田中太郎です。
Sure. My name is Taro Tanaka.

店員:
お電話番号もお伺いしてよろしいですか?
And may I also have your phone number?

客:
0123-45-678です。
It’s 0123-45-678.

店員:
ご予約ありがとうございます。2月14日18時に2名様でご予約を承りました。
Thank you.We reserved a table for 2, at 6pm on February 14th.

客:
ありがとう。
Thank you.

英語での電話を躊躇してしまう大きな理由は、相手から何か尋ねられた時に理解できなかったり、返答フレーズがパッと浮かばないのを恐れるためです。しかし電話予約に際しては、おおよそは質問と回答がセットになっているので大丈夫です。

For what time?(何時のご予約ですか?)

という質問には、For 7:30.(7時半でお願いします。)

喫煙席ですか、禁煙席ですか?
Smoking or Non-smoking?

と聞かれた場合はNon-smoking please.(禁煙席をお願いします。)

といった具合に、短文でも十分回答になります。

予約を確認しよう

予約がきちんとできているか心配になって、確認の電話を入れる事もありますね。そんな時は頻出単語confirmを使いましょう。

今夜7時半の予約を確認お願いします。
Can I confirm my reservation for tonight at 7:30?

もちろん、I’d like to confirm my reservation for tonight.と言ってもOKですよ。

その他関連表現

窓際の席を予約できますか?
Can I reserve a table by the window?

子連れでも大丈夫ですか?
Can we bring our kids/children?

ベビーチェアはありますか?
Do you have a booster seat(baby chair)?

子供向けメニューはありますか?
Do you have a kids’ menu?

予約の時間を変更したいのですが。
I would like to change the time of reservation.

※前置詞offorでも代用できます。

レストラン予約の際によく使われるメール例文一覧

少し先の日程は、Eメールでの予約も可能です。メールの場合も記載事項がパターン化しているので難しくないですよ。大切なのは、ダラダラ長く書こうとせず簡潔に記載することです。

レストランを予約したい時に送る一般的な文面

【英文】
件名:Reservation request
本文:
Dear ABC Restaurant,

I would like to make a reservation for dinner on February 14th at 6pm.
(※I am writing to make a reservation on February 14 at 6pm.

Number of people:2
Name:Taro Tanaka
Contact information: (+81)-80-1111-1111
Type of table:non-smoking, table by the window if possible

Please confirm my reservation by return.
Let me know if you need further information.
I look forward to hearing from you soon.

Thank you,
Taro Tanaka

【日本語訳】
件名:予約の依頼

本文:
ABCレストラン御中

2月14日の夜6時からディナーの予約をお願いします。

人数:2名
名前:田中太郎
連絡先:(+81)-80-1111-1111
席の種類:禁煙席、可能なら窓際の席が希望

折り返し予約確定のご連絡をお願いします。
もし追加の情報が必要な場合、お知らせください。

ご連絡をお待ちしています。どうぞよろしくお願いします。

田中太郎

レストランからの「ご予約承りました」メール例文

【英文】
件名: Confirmation of your reservation

本文:
Dear Mr.Tanaka,

Thank you for choosing our restaurant.

We confirm your reservation as follows;

Name:Mr. Taro Tanaka
Date:Saturday, February 14th
Time:6:00pm
Number of people:2
Type of table:non-smoking

We will be happy to provide the table by the window as per requested.

In case you change your plan , please do not hesitate to call us at 777-7777.

We look forward to serving you.

Thank you,

Tom
ABC Restaurant

【日本語訳】
件名:予約確定のお知らせ(ABCレストラン)

本文:
田中様

この度は当レストランをお選びいただきありがとうございます。
下記の内容でご予約を承りましたので、ご確認くださいませ。

お名前:田中太郎様
お日にち:2月14日(土曜日)
お時間:午後6時
人数:2名様
お席:禁煙席

ご希望を頂いた窓際の席につきましても、喜んでご用意させていただきます。
予約の変更がございましたら、お気軽に777-7777までお電話くださいませ。

ご来店をお待ちしております。

トム
ABCレストラン

その他メールで使える関連表現

個室の予約をお願いします。
In my preference I would like to reserve a private room.

In my preference〜は私の好み(希望)としては、というニュアンスです。

卵のアレルギーがあります。
Please note that I have egg allergy.

車椅子の補助が必要です。
We will need wheelchair assistance.

クレジットカードでお支払いできますか?
Do you accept credit cards?

予約したレストランでの食事の注文方法、英語でのやり取りについて知りたい方はこちらも参考になります。

ホテルの宿泊予約に役立つ英会話フレーズ集

レストランに続いては、ホテルの宿泊予約です。最近では、ホテル予約サイトや公式HP上でのオンライン予約が増え、以前より手軽に宿泊予約ができるようになりました。

しかしここで学ぶ電話やメールの英語表現は、語彙の一部を変えることで予約以外の場面でも汎用的に使えるので、侮らずにしっかり勉強していきましょう。

電話の場合、相手が電話に出たら、Hello.と一言挨拶をしてから要件を伝えてくださいね。

空室状況を確認する

今夜お部屋は空いていますか?
Do you have any rooms available for tonight?

Do you have any vacancies for tonight?とも言えます。vacanciesは空き部屋を意味するvacancyの複数形です。

今晩泊まりたいのですが。
I’d like to stay for tonight.

明日の夜、シングルルーム2部屋の予約はできますか?
Can I reserve 2 single rooms for tomorrow night?

宿泊料金を尋ねる

1泊いくらですか?
How much is the room charge per night?

per nightは1泊あたりの意味です。2泊の場合はfor two nightsになります。

2人で1泊あたりいくらですか?
How much does it cost for two per night?

部屋についての希望を伝える

禁煙ツインの部屋をお願いします。
I’d like a Non-smoking room with twin beds.

※今回I’d likeの後は名詞のためI’d like to〜としないように気をつけましょう。

オーシャンビューのお部屋をリクエストしたいです。
I’d like to request a room with ocean view.

バスタブ付きのお部屋はありますか?
Do you have a room with bathtub?

お部屋にベビーベッドをお願いします。
I’d like to have a crib in our room.

cribはアメリカ英語で、イギリスでは主にcodと呼ばれます。

子供用にエキストラベッドを入れてください。
Please place an extra bed for my child.

その他関連フレーズ

では、この部屋にします。
Then, I’ll take it.

I’llI willの略です。

空港送迎(シャトルバスサービス)はありますか?
Do you have a shuttle service from the airport?

※空港まで送迎してほしいとダイレクトに伝えたい時は、Can I ask for airport transportation?と言いましょう。

部屋に無料Wi-Fiはありますか?
Is there free Wi-Fi in the room?

朝食は含まれていますか?
Is breakfast included?

覚えておきたい用語一覧

シングル:single room

シングルベッド:single bed

ダブル:double room

ダブルベッド:double bed

ツイン:twin room

ツインベッド:twin beds

トリプル:triple room

トリプルベッド:triple beds

スイート:suite room

禁煙部屋:Non-smoking room

喫煙部屋:smoking room

素泊まり:just the room

※海外のホテルは基本的に昼食や夕食は含まれていないので、素泊まりはwithout breakfastとも言えます。

サービス料:service charge

税金:tax

隣り合わせの部屋:an adjoining room

高層階の部屋:a room on upper floor

眺望の良い部屋:a room with nice view

山が見える部屋:a room with a mountain view

エレベーターに近い部屋:a room near the elevators

エレベーターから離れた部屋:a room away from the elevators

ドライヤー:hair dryer

スリッパ:slippers

電気ポット:electric kettle

electric potでも通じますが、potはお鍋の意味合いが強いので、ヤカンを意味するkettleの使用をおすすめします。

歯ブラシ:toothbrush

ホテルの宿泊予約でよく使われる英文メールの例文

通常のEメールでも良いですが、メールフォームに必要事項を入力するだけで送信できる場合もありますので、まずはホテル側のホームページ等を探してみましょう。

宿泊予約依頼で送る一般的な文面

【英文】
件名:Room reservation request
本文:
To whom it may concern,

Kindly make the following reservation:

Name:Taro Tanaka
Check in:February 14th, 2020
Check out:February 16th, 2020
Number of nights :two nights
Number of people:3 adults
Type of Room: Triple room
Type of Payment: by credit card
Special requests:Non-smoking room, a room with ocean view
TEL:(+81)-80-1111-1111
Email:taro_tanaka@xxxxx.xxx

Please reply to this email to let me know whether my reservation can be confirmed.

Regards,
Taro Tanaka

【日本語訳】
件名:宿泊予約の依頼

本文:
担当者様

下記の予約をお願いします。

名前:田中太郎
チェックイン日:2020年2月14日
チェックアウト日:2020年2月16日
宿泊日数:2泊
宿泊人数:3人
部屋タイプ:トリプル
支払い方法:クレジットカード
リクエスト:禁煙、オーシャンビュー
電話番号:(+81)-80-1111-1111
メールアドレス:taro_tanaka@xxxxx.xxx

予約が確定できるかどうか、こちらのメールにご返信ください。
どうぞよろしくお願いします。

田中太郎

ホテルからの「ご予約承りました」メール例文

【英文】
件名:Confirmation of your reservation

本文:
Dear Mr.Tanaka,

Thank you for choosing our hotel for your stay in Los Angeles.

Kindly be informed that your reservation has been confirmed as below;

Arrival date:February 14th, 2020
Departure date:February 16th, 2020
Number of nights: two nights
Number of people:3 adults
Type of Rooms: Twin room with an extra bed
Rate per night:$100.00
Check-in Time:3:00pm
Check-out Time:11:00am
Reservation Number:777-777

Please note that we will be able to provide you with a twin room with an extra bed since we do not have any Triple room.

If you have any questions, please don’t hesitate to get in touch.
We hope you’ll have a safe trip here.

Sincerely,

Lucy Brown
ABC Hotel

【日本語訳】
件名:予約確定のお知らせ(ABCホテル)

本文:
田中様

ロサンゼルスでのご滞在に当ホテルをお選びいただきありがとうございます。
下記の内容で宿泊のご予約を承りましたので、ご確認くださいませ。

ご到着日:2020年2月14日
ご出発日:2020年2月16日
宿泊日数:2泊
人数:3名様
部屋タイプ:ツインルーム+エキストラベッド
1泊辺りの料金:100ドル
チェックイン時間:3pm
チェックアウト時間:11am
ご予約番号:777-777

なお、当ホテルにはトリプルのお部屋がありませんため、ツインのお部屋に1台のエキストラベッドをご用意いたします。

当日はお気をつけてお越しくださいませ。よろしくお願いいたします。

ルーシーブラウン
ABCホテル

その他関連表現

ビザのクレジットカードでお支払いお願いします。
I’d like to pay by credit card VISA.

私達の飛行機がロサンゼルス国際空港に到着するのは、2月14日の午後6時半です。空港の到着口で待っていてください。
Our flight will be arriving at LAX on February 14th, at 6:30pm. Please wait for us at the airport arrival gate.

予定より到着が遅れそうです。11pm頃のチェックインになりそうなので、お部屋を抑えておいてください。
Kindly note that we will arrive at your hotel later than expected. The Check-in time might be around 11pm. Can you keep the room for me please?

申し訳ありませんが、急用により予約をキャンセルしなければならなくなりました。キャンセル料が発生するかどうか教えて下さい。
I am sorry to tell you that I need to cancel my reservation due to an urgent matter. Kindly let me know whether it costs any cancellation fee or not.

チェックイン時に使える英語を知りたい場合、こちらの記事がおすすめです。

病院の診察予約で使える英会話フレーズ集

日本ではあまり馴染みがないですが、海外(特に欧米)では救急車を呼ぶ場合などを除き、電話で予約をします。また、日本と異なり医師個人に対して予約するので、語彙は人と合うための予約appointmentを使います。

海外旅行などで急に体調が悪くなった時は、あまり考えている余裕がないと思いますので、基本フレーズと関連単語のみ紹介します。

診察予約の際の基本フレーズ

テイラー医師の診察予約が取りたいのですが。
I’d like to make an appointment to see Dr.Taylor.

※お医者さんの名前が不明な場合は、〜to see a doctor.と言いましょう。

英語が少ししか話せません。日本語の通訳さんはいますか?
I can only speak a little English.Do you have any Japanese interpreter?

外来患者の診療時間は何時ですか?
What are your office hours for outpatients?

病院の予約や診察でよく使われる英単語

保険:insurance

アレルギー:allergy

※例えば牛乳にアレルギーがある場合は、I have milk allergy.

もしくはI am allergic to milk.となります。

最近では薬(medicine)にアレルギーがあるかを聞かれる事も増えました。

症状:symptoms

熱:fever

寒気がする:chill

I have a chill.という使い方をします。

腹痛:stomach ache

下痢:diarrhea

鼻水:running nose

咳:cough

病院で自分の症状をシンプルにかつ的確に伝えるには、こちらの記事をぜひ参考にしてください。

まとめ

今回は、英語で予約をする際に使う単語やフレーズ、さらにメールの例文まで盛り沢山で学習してきました。一気に全部覚えようとする必要はありません。日々少しずつでも継続して学習を続けること、そして、実際に英語でコミュニケーションを取れる環境に自分を置くことが大切です。

今では、日本にいても外国人や英語と触れ合えるチャンスはすぐに見つけられます。自身の英語能力向上のために練習を積むという意識で、臆せず、楽しみながら経験をたくさん積んでくださいね!







最初のコメントをしよう

必須