「日本人が言えそうで言えない英語表現」の記事一覧
「日本人が言えそうで言えない英語表現」記事一覧
-

英語で「検討します」ビジネスで使える5種類の言い回しで同じ返答を回避
物事をじっくり見極めて結論を出したい時や、時間を掛けて考えたい場合、検討しますと伝えることがあります。また、日常会話においても即決できない状況の時には、ちょ...スピーキング -

英語の略語TBDの意味は?TBAやTBCとの違い&ビジネスシーンでの使い方
FYIやASAPなどといった英語の略語は日本のビジネスシーンに浸透し、メールや報告書などで一般的に使われていますよね。 また、チャットやSNSの世界でも、略...日本人があまりしらないけ... -

sweetの意味は甘いだけじゃない?Sweet dreamsなど愛のささやきからスラング表現まで
SNSなどでThat’s sweet!やYou are so sweet.などと褒められた経験はありませんか? ここでのsweetは甘い味ではなく、ステキや...日本人があまりしらないけ... -

意味がわからないは英語で?意味の尋ね方と授業やビジネスでも使えるフレーズ
会話のなかで、話は理解できても(相手の意図や行動の)意味がわからない!と思うとき、英語で状況をどのように伝えますか? これまで学校で習ったI donR...日本人が言えそうで言えな... -

one anotherの意味|each otherとの違いは?間違いやすい品詞など3つのポイント
anotherを使った表現は種類も多く、試験によく出るthe otherやothersなどとの使い分けも複雑です。少し苦手に感じている人はいませんか? 今回...日本人が言えそうで言えな... -

大雑把の英語表現7選|よく言えば「大らか」悪く言えば「がさつ」どちらも英語で伝えよう!
彼女は大雑把な性格だ。 雑に荷物を振り分ける。 大まかな数値はこちらです。 大雑把は、細かいところまで注意しない様子や、おおよそ分類できるときに使う言葉です...スピーキング -

英語Neatの意味は?スラングの意味を知らずに困る前に!
That’s neat!というフレーズを耳にしたことがありますか? neatの基本的な意味を知っている人は、このフレーズを聞いて、何だか使い方がおかしいな?...日本人が言えそうで言えな...



