大雑把の英語表現7選|よく言えば「大らか」悪く言えば「がさつ」どちらも英語で伝えよう!

大雑把 英語 フレーズ
LINEで送る
Pocket

彼女は大雑把な性格だ。
雑に荷物を振り分ける。
大まかな数値はこちらです。

大雑把は、細かいところまで注意しない様子や、おおよそ分類できるときに使う言葉です。似たニュアンスには、雑、がさつ、粗い、大まかなどがあり、様々な場所で耳にしますね。

それらを含め俗語的にアバウトとも表しますが、英語ではどう言えばいいのでしょう?

今回は、大雑把の英語表現を例文とともにご紹介。大雑把は日常でもよく使う便利な表現です。この機会にぜひ覚えておきましょう。

大雑把な性格や様子を表す7つの英語

大雑把の英語表現はどのように使われているのでしょうか?大雑把、ずぼら、雑、がさつ、おおらか、のんびりのニュアンス別に例文を添えて解説します。

大雑把な、ずぼらな

①not detail-oriented
not detail-orientedは、大雑把、アバウトを意味する形容詞です。大雑把の対義語detail-oriented(几帳面)にnotを付けて否定文にすると、細かいことにこだわらないと表現できます。

彼女は大雑把だ。
She is not detail-oriented.

②cursory
cursoryは、ぞんざいな、大雑把なという意味の形容詞です。本来時間をかけて行うべきことを急いで済ませたり、いい加減に済ませたりするケースに使えます。

この本はざっと読んだ。
I have made a cursory reading of the book.

雑、がさつな

③rough
roughは、粗い、粗暴な、未完のという意味の形容詞です。あるいは、がさつ、大雑把とも表現できますが、和製英語のラフとは異なる意味を持ちます。たとえば、日本語の感覚でラフな服装を言う場合、rough clothing=ザラザラした服装となるので注意しましょう。

彼の性格は大雑把だ。
His personality is rough.

④careless
carelessは、不注意な、雑な、大雑把な様子を表す形容詞です。配慮や注意が足らず、丁寧ではない場合に用いられます。失敗を意味するケアレスミスという言葉は有名ですね。

彼は仕事が雑だ。
He is careless and untidy in his work.

⑤crude
crudeは、粗い、大雑把な、つくりが雑という意味の形容詞です。とくに天然のまま加工されていない状態を表し、crude oilで原油とも訳せます。性格を指して言う場合は、品のない、がさつなのようにネガティブな意味合いを含みます。

あんな振る舞いをするなんて、彼は粗暴だ。
It was crude of him to behave like that.

おおらか、のんびり

大雑把 英語 フレーズ

⑥laid-back
laid-backは、くつろいだ、リラックスしたという意味の形容詞です。laidはlay(横になる)の過去形で、おおらかな性格の人やのんびりした性格の人に対して使えます。ポジティブな意味合いが強い大雑把の表現です。

私の先生はのんびりして落ち着いている。
My teacher is laid-back and calm.

⑦loose
looseは、ゆるい、自由なを意味する形容詞です。音に従えばルースと発音しますが、日本ではルーズと読みネガティブな印象を与えます。一方、英語圏では時間の概念にとらわれない(自由な)人のようにポジティブな印象としても表現できます。

彼女は時間にだらしない(とらわれない)。
She is loose on time.

 
 
あわせて読みたい。

物事を大まかに表すときのフレーズ

続いて、おおよその数値や結果をおおまかに伝えるフレーズを紹介します。

たとえば、概算を意味するballpark figureのイディオム。ビジネスメールなどで気軽に使えるフレーズです。ballpark(野球場)内のどこにボールが飛んでも想定できる範囲という理屈に由来しています。

概算
ballpark figure

草案
rough draft

大雑把な推測
rough guess

大雑把に言うと
broadly speaking

ほかにも、rough〜を使った言い回し、おおよそを伝えるapproximate〜の表現があり、よりフォーマルな場面で使えます。大まか、大体を表すフレーズはたくさん存在するので、気になる表現があれば書き留めておきましょう。
 
 
あわせて読みたい。

大雑把の対義語「几帳面」を英語で

さいごに、大雑把の対義語「几帳面」の英語表現を紹介します。几帳面はきれい好き神経質とも言い換えられ、英語ではmethodical、precise、scrupulousなどと表現します。

几帳面な学者
methodical scholar

正確な寸法
precise measurement

実直な会計係
scrupulous treasurer

 
 
あわせて読みたい。

まとめ

大雑把の英語表現を紹介しました。
大雑把には、roughやcrudeのように多少ネガティブな表現から、laid-backのようにポジティブな意味合いの表現もあります。

英語は日本語のように一つの言葉ですべての意味をカバーするのではなく、シチュエーションによって様々な表現を使い分けられる特徴があります。覚えにくい表現は別の言い方に置き換えることもできるので、自分にとってベストな方法で学習していきましょう。

LINEで送る
Pocket







最初のコメントをしよう

必須