「特に」の英語は4つ!文頭や文中での使い方を例文で紹介
BTSの中で特にJUNG KOOK (ジョングク)が好き!
欲しい物って言われても、特にないんだけど…。
日常会話で「特に」という言葉は頻出ですよね。ただ、それを英語で?と言われると、一瞬固まってしまう人は多いのではないでしょうか?
今回は「特に」の英語表現を取り上げます。
「特に」は英語でどう表現するのか、especiallyのちょっと厄介な使い方や、特にない、特に好きなど日常会話で役立つ言い回しを紹介します。
「特に」の英語表現をマスターして、表現力をアップさせましょう!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
特にの英語表現
他に比べて際立っている様子や、他とはっきりと区別される様子を表す「特に」という言葉は、中でもや、中でも特に、とりわけなどという言い方をすることもありますよね。
英語も同様で、一つの決まった表現ではなく、複数の言い方があります。
ここで紹介する「特に」を意味する英語表現は、4つ!ネイティブが使う最も一般的な表現をマスターしましょう。
①especially
②particularly
③in particular
④notably
それぞれニュアンスや使い方が異なるので、例文を通してしっかりと習得しましょう。
1.especiallyの意味と使い方
まずはespeciallyから解説していきます。especiallyは、他に比べて際立っていることを、「特に」や「その中でも特に」と伝える際に使います。
カジュアルなシーンでもビジネスシーンでも使える、最も一般的な表現です。
日常生活で、特にBTSが推し!、ブドウが特に好き!などという会話をしますよね。こういったフレーズは、especiallyを使って表現できます。
〇〇, especially XX = 〇〇その中でも特にXX
私はワイン、中でも特にオーストラリアワインが大好きです。
I love wines, especially Australian wines.
特にあなたに兄と会ってほしかったのに。
I especially wanted you to meet my brother.
また、especiallyは、他と比べなくとも、very much(とても)やmore than usual(普段よりも)と同じく、普通と違って際立っている様子を表す「特に」のニュアンスで使うこともできます。
今日は特に暑いですね。
It’s especially hot today.
あわせて読みたい。
especiallyは文頭に置けない?
especiallyは基本的に文中に置き、文頭で使われることはほとんどありません。especiallyを使うルールとしては、「主語の前の文頭では使用しない」です。
especiallyを文頭に置いてはいけないケースと文頭に置いていいケースとを例文と共に確認しましょう。
私は特に日本食が好きです。
〇 I like Japanese food especially.
〇 I especially like Japanese food.
× Especially I like Japanese food.
※主語 I の前の文頭にespeciallyは置けません。
彼は野菜の中でも特に人参が好きです。
〇 He likes vegetables, especially carrots.
× Especially, he likes carrots.
※主語 He の前の文頭にespeciallyは置けません。
特に高齢者が新型コロナウィルスの影響を受けています。
〇 Older people especially are being affected by COVID-19.
× Especially older people are being affected by COVID-19.
※主語 older people の前の文頭にespeciallyは置けません。主語を修飾したい場合は、主語の直後にespeciallyを置きます。
特別なあなたに。
〇 Especially for you.
※このフレーズはプレゼントなどに添えるメッセージの定番で、especiallyが文頭に置かれる例外的な使われ方です。
あわせて読みたい。
2.particularlyの意味と使い方
particularlyも、他に比べて際立っていることを表し、especiallyとの言い換えが可能です。
辞書や参考書によっては…、particularlyが、同じカテゴリの他のものと区別するために他とは一線を画す固有の特性を強調する。especiallyは、レベルやランキングをより強調したい場合に使用する。などと違いを述べているものもありますが、一般的にそこまで難しく考える必要はなく、especiallyとparticularlyは言い換えが可能と理解してOKです。
彼女は特に科学の分野において優秀な生徒です。
She is a brilliant student, particularly in science.
私はあらゆる種類のシーフードが好きですが、特にエビが好きです。
I like all kinds of seafood, but I particularly like shrimps.
後であなたたちの作文をチェックします。特に、文章の構成により注目します。
I will be reviewing your essay later. Particularly, I’ll pay more attention to the writing structure.
3.in particularの意味と使い方
in particularは、「特に」「とりわけ」という意味でよく使われます。前述のparticularlyは副詞で、その名詞がparticularです。
特に話したいことはありますか?
Is there anything in particular that you want to talk about?
特になにかお探しですか?
Are you looking for anything in particular?
※洋服屋さんなどの店員さんがお客さんに対してよく使うフレーズです。
また、in particularを使った、「特にない」のフレーズも定番です。
A:週末なにか楽しいことした?
A:Did you do anything fun on the weekend?
B:いや、特にないよ。
B: No, nothing in particular.
4.notablyの意味と使い方
notablyは、「特に」を意味するフォーマルな表現です。主にビジネスシーンや書き言葉で使われます。
より重要な問題、特に原子力発電所に関して議論する必要がありました。
More important problems, notably the nuclear power plant, had to be discussed.
また、他と比較した「特に」だけでなく、他と比較しなくても程度が著しく際立っている場面でも使えます。
あのジャーナリストは特に偏っている。
That journalist is notably biased.
あわせて読みたい。
まとめ
「特に」を意味する英語表現は、especially、particularly、in particular、notablyの4つ。especiallyとparticularlyは言い換えが可能。
日本語のように「特に〜だ」と「特に」を文頭に持ってきたい場合は、in particularを使うのが便利です。
論文やかしこまったシーンでは、フォーマルな表現のnotableが便利。
日本語でも「特に」だけでなく、「中でも」や、「中でも特に」、「とりわけ」などさまざまない方をしますよね。英語も同じです。
さまざまな言い回しを使いこなし、より適当でナチュラルな表現ができるようになるといいですよね!