1. TOP
  2. 日常英会話
  3. お坊さんについて英語で伝えてみよう!お坊さんや仏教に関する英語表現入門
Sponsored Link

お坊さんについて英語で伝えてみよう!お坊さんや仏教に関する英語表現入門

LINEで送る
Pocket

お寺は、日本文化の
特徴を表すもののひとつ。

宗教、生活習慣、建築、思想・・・

さまざまな日本文化の要素が
凝縮されていることから、

興味を持つ外国人も
多いのも納得です。

それを体現しているのが
「お坊さん」という存在と言えます。

檀家さんでもない限り、
お寺に行ってもなかなか
実際に会う機会のない「お坊さん」は、

多くの日本人にとっても
あまり身近な存在ではありません。

いざ英語で説明するにしても
何をどう言えばいいのか、
ちょっと迷ってしまいますよね。

今回は「お坊さん」や仏教に関する
英語表現を紹介します。

「お坊さん」を意味する英語表現は?

Monk:
修道士、僧

発音の目安は「マァンク」、
アクセントは「マァ」

元々キリスト教の「修道士」、
「僧」という意味。

この単語ひとつでも
「お坊さん」として通じます。

Buddhist monk:
仏教の僧侶=お坊さん

Buddhist:
仏教徒

発音の目安は
「ブゥーディストゥ」、

アクセントは「ブゥ」

ただ“monk”だけだと、

キリスト教の修道士と
とられる可能性が高いため、

明確に伝えたい時は
“buddhist monk”と言います。

他には

Priest:
聖職者 (特にカトリックの)司祭、
(キリスト教以外の)僧

があります。

発音の目安は
「プリィーストゥ」、
アクセントは「リィ」

“priest”
キリスト教において主導的な立場、
宗教儀式を司る人、
といった意味合いが強いです。

一方“monk”は、
宗教に帰依し俗世を離れ、
心身の修行を行う人という感じです。

「お坊さん」の英語表現としては
“monk”が一般的ですが

「住職」の場合は

“chief priest”

と表現することが多いです。

Chief:
長、上司

お坊さんの見た目について英語で説明してみよう!

やはりパッと見て
すぐお坊さんとわかる姿、

見た目から説明すると
わかりやすいですね。

お坊さんの服装

パッと見てすぐお坊さんとわかる服装、

それは袈裟(けさ)、法衣(ほうえ)です。

袈裟は、
仏教の僧侶が身につける布状の衣装で、

日本では、
法衣の上に斜めに肩にかけるように
重ねて着けています。

仏教特有のものでも、
英語で表現できるんですよね。

英語では
stole:袈裟(けさ)

a vestment:法衣(ほうえ)

という表現を使います。

ちなみにstoleは
私たちが身に付けるストールと同じスペルです。

他にも表現方法があり、

a clerical dress:
聖職者の正装

a canonical robe::
聖職者が着る服

いずれも
「法衣」の意味を持ちますが、

これらの表現は、
仏教よりもキリスト教のイメージが強いですね。

The monk wears a stole over the vestment in Japan.

お坊さんは日本では法衣の上に袈裟を着けます。

お坊さんの髪型

お坊さんは坊主頭にしている方が
多いですが、なぜかはご存知ですか?

これは全ての欲望(煩悩)を
断ち切るためだと言われています。

つまり、
出家する際に俗世から離れる証として、
頭を剃るのです。

宗派によっては
坊主頭でなくてもいいそうですよ。

英語だと、
shaved head:
坊主頭

髪の毛を全部短く刈った
ヘアスタイルのことを指します。

“shave”は「剃る」の意味で、
バリカンなどで
髪の毛全体を短くするイメージです。

気をつけたいのは、
坊主頭の英語表現として
浮かんできやすいこの言葉。

skin-head:
スキンヘッド

カミソリで髪の毛をツルツルに
剃り上げるスタイルですが、

フーリガンなどの
あまりよくないイメージを伴う
フレーズでもあります。

場合によっては相手に
嫌な思いをさせる可能性もあります。

そのため、
お坊さんの髪型を英語で説明するときは

“shaved head”で表しましょう。

The monk has a shaved head.
お坊さんは坊主頭です。

In order to cut off all desires,
the monk shaves his hair.

全ての欲望を断ち切るために、お坊さんは髪を剃ります。

お坊さんやお寺に関連する単語まとめ

まずは仏教に関する単語です。

Religion
:宗教

Buddhism
:仏教

Buddhist
:仏教徒

Sutra
:経,経典

Buddhist sutra
:仏教のお経

Temple
:寺院

また、お坊さんの仕事に関する
ボキャブラリーには
次のようなものがあります。

Funeral
:お葬式(葬儀)

Buddhist memorial service
:法事(法要)

training
:修行

cleaning
:清掃

Buddhist history
:仏教史

Zen meditation
:座禅

お葬式派とも
幕、法事・法要の英語表現は
今回初めて知った方も
いるのではないでしょうか?

お坊さんは普段は何をしているの?

お坊さんには役割分担があって、
たいがいは一般の人には見えないところで、

それぞれ仕事なり
勉強(修行)しています。

葬儀や法事以外の時間は、
勉強やお寺の清掃などに励んでいます。

生活のすべてが修行と言えますね。

実際にどんなことをしているのか、
行動に関する英語の例文を紹介します。

The monks chant the sutra every morning.
お坊さんたちは毎朝お経を唱えます。

chant a sutra
:お経を唱える

sutra
:お経

chant
:(動詞)(短い宗教的な)フレーズを
繰り返し言ったり歌ったり唱えたりする

“chant”の代わりに
“recite”を使っても同様の意味になります。

recite
:(動詞)暗唱する、朗読する

Buddhist monks read Buddhist sutra.
お坊さんはお経を読みます。

I will have a monk recite a sutra.
I will have a monk chant a sutra.

お坊さんにお経をあげてもらう。

Every year, the monk visits our house
and recites a sutra as the bon season aproaches.

毎年お盆が近づいたころに、お坊さんにお経を唱えに来てもらいます。

recite a sutra
:お経を読む

as the bon season aproaches
:お盆が近づいたころ

The monk is training everyday.
お坊さんは日々修行をしている。

A Buddhist priest practices asceticism
in seeking spiritual enlightenment.
僧侶が仏の道を求めて修行をしています。

practice
:(動詞)常に慣習的に行う、練習する

asceticism
:(名詞)禁欲主義、苦行(生活)

seek
:(動詞)~を求める、~を捜す

spiritual
:(形容詞)宗教的な、崇高な

enlightenment
:(名詞)悟り

お坊さんについて英語で伝えてみよう!お坊さんや仏教に関する英語表現入門まとめ

宗教や歴史は
日常生活で触れることは少ないかもしれませんが、
大切な日本の文化であることは事実です。

内容が内容なだけに、
普段あまり使わない単語も多かったですよね。

新しいボキャブラリとあわせて、
仏教や「お坊さん」についても
少しはお伝えできたかと思います。

なんとなく知っていた日本の文化を
英語で表現することで、
見え方や捉え方が変わってくることがあります。

英語を学ぶことが、
新たに日本の良さを発見する
きっかけになればいいですね。

仏教やお坊さんについて
興味を持っている外国人と知り合えたなら、

一緒に近くのお寺を訪れて、
お寺の静かな空気を感じたり、
お坊さんのお話を聞いてみるのも
いいかもしれませんね!

こちらの記事も読まれています!

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

さくら

さくら

カメラ片手に放浪癖あり。

ここ数年の生息地は、もっぱら東南アジア。


No wine No life!

仲間がいれば大丈夫!


危機感ゼロな独身女子。

をふるまいつつも、

実は孤独死を避けるため日々奮闘、模索中。


話したい、伝えたい、わかりたい!

そんな気持ちにお応えできれば幸甚です。


この人が書いた記事  記事一覧

  • お坊さんについて英語で伝えてみよう!お坊さんや仏教に関する英語表現入門

  • 身近な3つの記念日を英語で祝おう!記念日を祝福する英語メッセージ集

  • 世界のおもしろ博物館3選!博物館を楽しむための英語フレーズ集

  • 大人の英語勉強のカギは表現力UP!表現力を上げる効果的な4つの方法

関連記事

  • 「冬休み」は英語で?季節によって呼び名が違う休日の表現

  • cafeで使う英語!質問の流れさえ覚えれば怖くない

  • 結婚記念日にパートナーへ送る愛の19フレーズ

  • 言えそうで言えない英語表現「こだわりがある」

  • 日本のカニ料理に世界が注目!カニ料理に関する英語フレーズ17選

  • 直訳できない「ネコをかぶってる」を英語で言ってみよう!