健康診断を英語で?検査項目・結果・問診票の英語表記を例文解説
国際化が進んだ現代、海外で健康診断を受ける方も多くなっているのではないでしょうか。
一方で、海外から日本に働きに来ている外国人労働者の数も増えています。令和4年の東京労働局の調査によると日本で働く外国人は50万人を超え、会社が外国人労働者へ定期健康診断の受診を促す機会も増えているでしょう。この記事では、健康診断で欠かせない英語の語彙について紹介します。
健康診断時に英語対応できる能力を身につけ、英語版の結果も読み取れるようになっておきましょう。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
健康診断を英語で何という?
健康診断の英語表記には、medical check-up、health check、medical examといった表現があります。それぞれの表現について、例文とともに説明します。
健康診断の英語表記①medical check-up
「医療的な」を意味するmedicalと「検査」を意味するcheck-upを組み合わせることで、健康診断を表すことができます。また、このmedical check-upを略して、check-upと言うこともあります。それでは、例文を見ていきましょう。
明日は健康診断があります。
I have a medical check-up tomorrow.
私たちの会社で健康診断を実施しますので、期日までに受診してください。
Our company will conduct a medical check-up, so please take a medical checkup by the due date.
健康診断の英語表記②health check
また、「健康」を意味するhealthという英単語を使って、health checkと言うこともあります。
外国人労働者向けの会社の健康診断が、英語で行われる。
The company’s health check for foreign workers will be conducted in English.
健康診断の英語表記③medical exam / health exam
健康診断を英語で言うと、medical exam、health examとも表現できます。examは「試験」という意味の他に「検査、診察」という意味があるので、medicalやhealthの後ろにつけることで健康診断を意味することができます。
健康診断の結果を英語で表記したものが必要ですか?
Do you need the results of the medical exam written in English?
健康診断の結果を英語版でいただけますか?
Can I get the result of the health exam in English?
なお、健康診断の結果について、検査の結果が陽性だった場合にはpositive、陰性だった場合にはnegativeと表現します。以下の記事で詳しく説明しています。
>>positiveの意味と使い方|検査結果の「ポジティブ」は陽性?
健康診断のとき必要になる英語表現
ここからは、健康診断を受けるときに必要になる英語表現について紹介します。
健診を受けるときには日本と同様、氏名、生年月日から既往歴、自覚症状までさまざまなことを聞かれます。それらの基本用語を英語で押さえておくことで、英語で行われる健康診断もこなせるようになるでしょう。
問診や問診票の英語表現
健康診断の最初にはまず、問診票の項目を記入する必要があります。問診票には、おおまかなフォーマットがありますので、あらかじめ確認しておきましょう。問診票を埋め看護師さんに渡した後、診察では主に以下のようなことを聞かれます。
お名前はなんですか?
May I have your name?
生年月日をお教えください。
Please give us your date of birth.
これまでに既往歴(大きな病気の経験)はありますか?
Do you have a past history of any illness?
現在、病気を治療中、もしくは経過観察中ですか?
Are you currently under any medical treatment or medical follow-up?
もし(病気を)お持ちであれば、それはどんな病気ですか?
If yes, what illness do you have?
自覚症状を英語で説明
耳鳴り | tinnitus |
めまい | dizziness |
声のかすれ | hoarse voice |
せき | cough |
タン | sputum |
動悸 | rapid heart rate |
食欲がない | loss of appetite |
胃が痛い | stomachache |
吐き気 | nausea |
頭痛 | headache |
疲れやすい | tendency to get tired easily |
眠れない | difficulty falling asleep |
アレルギー | allergy |
診察においては、自分の自覚症状を英語で説明する必要があります。症状を英語で伝える際には、current / recent subjective symptom(今の/最近の自覚症状)という英語を使って、以下のように伝えることが可能です。
最近の自覚症状として、目の疲れや目のかすみがあるんです。
I have recent subjective symptoms of eye fatigue and blurred vision.
代表的な自覚症状は上記の一覧表を参考にしてください。自分が伝えたい症状についてあらかじめ調べておき、適切に伝えられるようにしておきましょう。
健康診断で知っておきたい専門用語の英語
身体計測(身長 / 体重) | height and weight |
血圧測定 | blood pressure |
視力測定(コンタクト、メガネあり) | eyesight with contact lenses or glasses |
尿検査 | urine analysis |
胸部レントゲン撮影 | chest X-ray |
血圧測定やレントゲン撮影など、知っておきたい専門用語の英語表現や基本的な検査項目について解説しました。あなたが受ける、もしくは会社で実施する健康診断によっては、他にも知っておくべき専門用語があるかもしれません。その場合、あらかじめ確認しておきましょう。
健康診断を英語で?検査項目・結果・問診票の英語表記を例文解説まとめ
健康診断の英語表現から健康診断時に知っておきたい専門用語まで解説しました。国際化が進む現代において、日本人が海外で、外国人が日本で健康診断を受ける機会は増えると予想されます。
ぜひこの記事でお伝えした情報を押さえて、英語版の健康診断を受けるときに困らないようにしておきましょう。