餃子を英語で説明しよう!焼き餃子のレシピ(作り方)・dumplingの発音
餃子は好きですか?ビールにもよく合い、多くの方に人気のメニューですよね。では、餃子のことを英語では何というかご存知でしょうか?
最近の日本食ブームもあり、海外でも日本語のままカタカナで「ギョーザ」と発音しても通じることが増えてきているようですが、きちんとした英語で表現できるようにしておきたいですよね。
今回は、餃子を意味する英語や関連する英語表現について、例文と共にわかりやすく解説していきます。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
餃子を英語で何という?
餃子を英語で言いたい場合、主に使用されているのはChinese dumplings、potstickers、gyozaになります。例文も含めてひとつずつ解説していきます。
餃子の英語表現①Chinese dumpling
餃子の最も一般的な英語表現として、Chinese dumplingが挙げられます。直訳では「中国の餃子」となります。読み方の発音を確認しましょう。
餃子
Chinese dumpling
私は時々夕食に餃子を食べます。
I sometimes have Chinese dumplings for dinner.
なお、Chineseをつけずにdumplingのみで使用されることもありますが、dumpling単体では「肉などを皮で包んだ料理全般」を表すため、「餃子」を英語で説明する際には不十分である可能性があります。念のため注意してください。
餃子とは、野菜や肉などの具材を小麦粉の皮で包んだ食べ物です。
Gyoza is a food whose fillings are vegetable and meat wrapped with a flour wrapper.
餃子の英語表現②potsticker
Chinese dumpling以外にも、potstickerという英語を使用することもできます。「potsticker」を直訳すると「pot(鍋)にsticker(くっつくもの)」を意味します。
餃子
potsticker
あのレストランが出す餃子がとても美味しいので、今度行きましょう。
That restaurant serves very delicious potstickers so let’s go next time.
餃子の英語表現③gyoza
最後に日本語がそのまま英語となったgyoza(ギョーザ)を紹介します。特に日系のレストラン等ではそのままgyozaが使われていることが多く、英語圏の国でも餃子=gyozaとして認識されていることが少なくありません。もしgyozaで通じなかった場合には、前述のChinese dumplingやpotstickerを使ってみましょう。
私が実家に帰ると父は餃子をたくさん作ってくれます。
When I return to my hometown, my father makes a lot of gyoza for me.
>>エビは英語で何と言う?海老を表現するshrimpとprawnの違いはこれだった!
餃子に関連した意味の英語表現
次に餃子に関連した英単語、英語表現を紹介します。ご存知のように餃子には焼き餃子や水餃子などの種類がありますので、それらを紹介していきます。
餃子の関連英語表現①焼き餃子
焼き餃子はfried dumplingで表現することができます。dumplingに「フライパンで焼いた、いためた」という意味のfriedを付けています。
焼き餃子はよくビールに合います。
Fried dumplings go well with beer.
餃子の関連英語表現②水餃子
水餃子はboiled dumplingで表現することができます。「茹でた、煮た」という意味のboiledを付けて、水餃子となります。
日本人はたいてい、水餃子ではなく焼き餃子を食べます。
Japanese usually eat fried dumplings, not boiled dumplings.
餃子の関連英語表現③揚げ餃子
揚げ餃子はdeep-fried dumplingで表現することができます。こちらはdumplingに「揚げた」という意味のdeep-friedを付け、揚げ餃子を表しています。
私は揚げ餃子はまだ食べてみたことがありません。
I have not tried deep-fried dumplings yet.
餃子のレシピを英語で説明してみよう
簡単な餃子の作り方を英語で説明できるようになりましょう!
餃子の材料を英語で説明
日本語 | 英単語と発音 |
餃子の皮 | Gyoza wrapper |
豚ひき肉 | Minced pork |
ニラ | Chinese chive |
玉ねぎ | Onion |
サラダ油 | Salad oil |
おろしにんにく | Garlic paste |
おろししょうが | Ginger paste |
料理酒 | Cooking sake |
醤油 | Japanese soy sauce |
塩こしょう | Salt and pepper |
餃子の作り方を英語で説明
①ニラと玉ねぎをみじん切りにします。
Minch the Chinese chives and onions.
②①と豚ひき肉、おろしにんにく、おろししょうが、酒、醤油、塩こしょうをボウルでよく混ぜます。
Mix ① with the minced pork, garlic paste, ginger paste, cooking sake, Japanese soy sauce, and salt and pepper in the bowl.
③餃子の皮の中心に②の餡を適量置きます。
Put the fillings made in ② as needed on the center of the gyoza wrapper.
④餃子の皮の端に水をつけ、ひだを作るようにして餡を包みます。
Put some water on the edge of the wrapper and wrap the fillings with the wrapper, making the folds.
⑤サラダ油を入れたフライパンに餃子を入れ、焼き色がつくまで焼きます。
Put the dumplings in the frypan and fry with salad oil until browned.
餃子を英語で説明しよう!焼き餃子のレシピ(作り方)・dumplingの発音まとめ
餃子の英語とそれに関連する英語表現について紹介しました。gyozaがそのまま英語として使えることがあることに驚いた方もいたのではないでしょうか?
とは言え必ずしもgyozaが通じるとは限りませんので、今回紹介したdumplingやpotstickerもしっかり押さえておきましょう。関連表現もマスターすれば、餃子に関して英語で困ることはないはずです。
海外旅行で餃子を注文する機会や餃子の作り方を説明する機会があったときには、今回の内容を是非参考にしてみてください。