口に合ったか聞いてみよう「料理の味はどう?」を英語で

LINEで送る
Pocket

旦那さんに料理を作ったときや
友人を招いて手料理をふるまったとき

「料理の味はどう?」
「料理はいかがでしたか?」

と感想を聞きたくなりますよね。

ですが、いざ聞こうと思ったとき、
英語でなんて言えばいいか分からない!
となってしまっては、
せっかくのおもてなしが台無しです。

今回は「料理の味はどう?」
という英語の表現について紹介します。

「料理の味はどう?」自宅で使うフレーズは?

主に自宅で自分の料理を
食べてくれた人に

味の感想を聞くときに
よく使われるのが

「How does it taste?」

How :どのような
it :ここでは料理をさします
taste:味がする(動詞)

直訳すると
‟それ(料理)は、
どのような味がしますか?”

ですが
意訳すると

‟料理の味はどう?”

というニュアンスとなります。

その他にもディナーに関する会話はこちら

「料理はいかがでしたか?」レストランでは?

あなたがレストランで
働いているとき
あなた自身がレストランで
食事をしているとき

お料理はいかがですか?

と聞いたり、
聞かれたりすることがありますね。

先ほどの
「How does it taste?」
(料理はどう?)

は主に
自宅で食べてくれた相手に対して
使われる表現なので
ここでは使えません。

レストランでは少し違った表現、

‟How’s everything?”

を使います。

料理の味や
お店のサービスを含めた意味で

全てはいかがですか?
=料理はいかがでしたか?

と表現します。

レストランで使えるその他の英語はこちら

色々な表現を覚えよう!「料理の味はどう?」

他にも「料理の味はどう?」
と尋ねる英語表現は色々あります。

・どのようにそれが好きですか?
=味はどうですか?
How do you like it?

・料理はどうだった?
How was the food?

・おいしい?
Is it good?

・その料理好き?
Do you like it?

・食事を楽しんでもらえましたか?
Did you enjoy your meal?

「料理の味はどう?」に答えるフレーズは?

料理はどう?
「How does it taste?」

いかがですか?
「How’s everything?」

と聞かれたら、
きちんと答えなくてはなりません。

・おいしいよ!
It tastes good!

・おいしかった!
It was great!

・驚くくらいおいしかったかったよ。
It was amazing.

greatよりも、
amazingを使うと

美味しさへの感動が
より強調されます。

・すべて完璧だよ!
Everything is perfect!

・まぁまぁかな。
It was ok.

・ひどかったよ。
It was terrible.

料理の全体的な感想ではなく
具体的な味を伝えたいときは

甘い・・・sweet

唐辛子やわさびの辛さ・・・hot

香辛料のきいた辛さ・・・spicy

しょっぱい・・・salty

苦い・・・bitter

酸っぱい・・・sour

を使って表現しましょう。

・すごく辛い!!!
It is so spicy!!!

・このチョコレートケーキ、甘くないね。
This chocolate cake is not sweet.

口に合ったか聞いてみよう「料理の味はどう?」を英語で まとめ

手料理を振舞った場合、
料理の味が相手の口にあったか
どうか気になりますよね。

自宅であなたが作った料理の
感想を聞くのであれば

味はどうだった?
「How does it taste?」

レストランで働いていて
お客様にうかがう場合は

いかがですか?
「How’s everything?」

シーンによって
表現が異なることも覚えておきましょう。

また
あなたが海外レストランで
食事をしているときに

ウエイターやウエイトレスに

「いかがですか?」
と聞かれることもあるはず。

料理の感想を
気持ちよく伝えられると
食事もより楽しくなりますよ!

動画でおさらい

「口に合ったか聞いてみよう
「料理の味はどう?」を英語で」を、

もう一度、
動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

最初のコメントをしよう

必須