※当サイトはプロモーションが含まれています

キーホルダーは和製英語?アクリルキーホルダーなど種類別名称を紹介

キーホルダー 英語 アクリル 発音 スペル

何かのロゴやキャラクターが描かれていたり、ぬいぐるみがついていたりとデザイン豊富で値段も手頃なキーホルダー。本来は、鍵を保持するための道具ですが、バッグなどにつけてアクセサリーとして使ったり、コレクションを楽しむ人も多いですよね。

お土産物屋さんなどの店頭に並んでいると、ついつい手に取ってしまう商品の一つではないでしょうか?特に海外旅行に行った際には、手頃な値段で荷物にならないキーホルダーは友人などへのお土産として重宝しますよね。

今回はそんなついつい手が出てしまうキーホルダーの英語表現を取り上げます。
キーホルダーを英語で何と言うか?アクリルキーホルダーやぬいぐるみキーホルダー、またストラップなど関連表現の英語も紹介します。

キーホルダーの英語表現をマスターして、海外旅行のお土産選びに役立てましょう!

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

キーホルダーを英語で

キーホルダー 英語 アクリル 発音 スペル

お気づきの方もいるかもしれませんが、キーホルダーは和製英語です。
海外旅行先でキーホルダーを探していて、店員さんに、I’m looking for a “keyholder” as a present.(お土産のキーホルダーを探しています。)と言っても意図が通じません。

お土産物屋さんで探したいあのキーホルダーは英語で、 key ringまたはkey chainと言います。ringは輪という意味。あの鍵を通す穴の輪からきたのでしょう。chainは鎖を意味します。キーホルダーで小さな鎖状のもので繋がっているものもありますよね。
ただ、輪っかがなくても鎖状のものがなくても、キーホルダーであればkey ringまたはkey chainでOKです。
では、それぞれの発音を確認しましょう。

キーホルダー
key ring

key chain

なお、スペルはkeyringkeychainのようにkeyring/chainの間にスペース無しで表記することもあります。

keyholderの意味は?

キーホルダーは和製英語と言いましたが、実はkey holder(またはkeyholder)という英語は存在します。ただし、意味はキーホルダーではありません。
key holderの意味は、特定の建物などの鍵の責任者のこと。主に店舗やオフィスビルで、始業前一番に出勤し鍵を開けたり、終業時に店の鍵を締めたりする人を指します。key holderというポジションで求人欄など募集がかけられていることもありますよ。

海外で、「キーホルダーを探している」と言いたくて、I’m looking for a keyholder.と言うと…、「鍵の責任者を探している」という意味にとられてしまいます。
keyholderはきちんとした英語、ただし違う意味なので、十分に気をつけましょう!
 
 
あわせて読みたい。

アクリルキーホルダーやマスコットキーホルダーを英語で

最近では簡単に手作りできるアクリルキーホルダーなども流行っていますよね。ここでは、さまざまあるキーホルダーの種類ごとの英語表現を紹介します。

アクリルキーホルダー
acrylic keychain

※acrylicで、アクリル製のという意味の形容詞です。

マスコットキーホルダー
mascot keychain

※マスコットは英語でもmascotです。

ぬいぐるみキーホルダー
plush keychain

plushとは元々、ぬいぐるみによく使われていたベルベットのような柔らかい布地のこと。今ではこの布地以外で作られたぬいぐるみもplushと呼ばれています。

ラバーキーホルダー
rubber keychain

rubberはゴムのことですね。ゴムで作られたキーホルダーはrubber keychainと言います。

手作りキーホルダー
handmade keychain

手作りは英語でhandmadeと表現します。

なお、ここでは〇〇keychainとしていますが、もちろん〇〇keyringとしても同じ意味です。

キーホルダーをつけるは英語で

さまざまな種類のキーホルダーの英語表現がわかったところで、これらを英会話につなげていきましょう。
お土産物屋さんで使えそうなものから日常英会話まで、いくつか例文フレーズを紹介します。

お土産にキーホルダーを探しています。
I’m looking for a keychain as a present.

学校のマスコットキーホルダーありますか?
Do you have a school mascot keychain here?

いつもカバンにお気に入りのキーホルダーをつけています。
I always attach my favorite keyring to my bag.

※attach A to Bで、BにAをつけるという構文です。

どうやってアクリルキーホルダーを作るの?
How do you make acrylic keychains?

かわいいぬいぐるみキーホルダーを集めるのが趣味です。
I like to collect cute plush keyrings.

 
 
あわせて読みたい。

ストラップを英語で

キーホルダーに並んでストラップも手頃でかさばらない良いお土産になりますよね。このストラップは、半分和製英語です。

ストラップとは、紐(ひも)のこと。これは英語のstrapをカタカナにしたものです。しかしながら、 日本では紐の意味でストラップを使うよりも、携帯電話などに付ける提げ紐のことを指す方が一般的になっていますよね。

携帯ストラップは英語で、phone strapと言います。しかしながら、海外で日本のような携帯ストラップは一般的ではありません。首からかける長いものや、携帯電話を落とさないように手と電話を固定するようなものなどさまざまな種類のphone strapがあります。

日本で一般的な携帯ストラップを海外で探すには、実物を持って行って、

こんな感じの携帯ストラップを探しています。
I’m looking for a phone strap like this.

と告げるのがいいでしょう。
 
 
あわせて読みたい。

まとめ

キーホルダー 英語 アクリル 発音 スペル

キーホルダーの英語表現を紹介しました。
キーホルダーは英語で、key ringまたはkey chainと言います。また、簡単に手作りできるアクリルキーホルダーは、acrylic keychain。ご当地物などが人気のマスコットキーホルダーは、mascot keychainと表現できます。

海外のお土産物屋さんでは、I’m looking for a keychain as a present.(お土産にキーホルダーを探しています。)のフレーズでキーホルダーを探しましょう。
コロナ禍でなかなか自由に海外旅行できない状況が続いていますが、渡航できた際には、是非使ってみてくださいね!







最初のコメントをしよう

必須