※当サイトはプロモーションが含まれています

ありえないを英語で?no way!などスラングからビジネス表現まで例文解説

ありえない 英語 スラング no way 常識的に 信じられない ネイティブ 怒り ビジネス

日常生活の中で、ありえない出来事が起こったりすることがあります。

ありえない出来事にであったら、なるべく詳細にその興奮を伝えたいですよね!

日本語では「あり得ない」と表現しますが、英語では何というのでしょうか。

今回は、ありえないという英語表現を紹介していきます。スラングからビジネスで使える表現まで幅広く紹介しますよ!

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

英語でありえないは?

「ありえない」の英語表現としてはThat’s impossibleが一般的です。

impossibleの意味は、不可解な、不可能、起こりえない、などで、転じて「さすがにそれはないよね」と言うときに使えます。

それはありえないです。
That’s impossible.

「驚く」の7つ英語表現|surpriseとshockの違いやニュアンス別の使い分け

ありえないの様々な表現

「ありえない」の英語表現は、impossible以外にもたくさんあります。

怒っている時や信じられないほどありえない時など多くのバリエーションを例文を用いて分かりやすく紹介していきます。

信じられない!

「信じられない!」と言いたい場合には、I can’t believe itを用います。

信じられない!ケーキだけでよかったのに。
I can’t believe it! I just want cake.

ありえない!

ありえない 英語 スラング no way 常識的に 信じられない ネイティブ 怒り ビジネス

もっとくだけた感じで伝えたい場合にネイティブがよく使うスラング表現はno wayです。

まじありえない!
No way!

このように単独で使われることもあれば、以下のように文章で使うこともできます。

彼女がそんなことするなんてありえない。
There is no way that she does it.

こんなこと起こるわけない!

「こんなことはありえない」と言いたいときには、This can’t happenという表現があります。信じがたいことが目の前で起きているときなどに使える表現です。

まじでありえない。
This can’t happen.

似た意味を持つ表現としてThat can’t be trueもよく使われます。

そんなのありえない!
That can’t be true!

非日常は英語で3種類|言い回しを覚えて「非日常的な〇〇」を表現してみよう

常識的にありえない

この表現はhave no common senseと表現可能です。
common senseが「常識」という意味なので、その常識がない=常識的にありえない、という意味になりますね。

あなたは常識的にありえません。
You have no common sense.

あなたには常識があります。
You have common sense.

考えられないくらいありえない

この表現はinconceivableを使うことができます。
意味合いは、考えられない、信じられないなど。

彼がそんなことをするなんて、考えられない。
It’s inconceivable that he should do something like that.

怒りのありえない

「ありえない」と言いたいとき、単に「予想外である」という意味のほかに、「そんな非常識なこと許せない!」という怒りの表現であることもありますよね。

あまりのありえない状況に「あなた、それ本気で言っているの?」と問いたいときには、out of your mindを使います。

正気ですか?
Are you out of your mind?

ネガティブな意味での「ありえない!」を言いたい場合にはawfulをシンプルに使って「最低!」と言ってしまうのも良いでしょう。

あなたは最低です。
You are awful.

どちらもかなりキツイ表現になりますので、使う相手と状況に注意しましょう。

もっとひどい表現だとyou suck!(お前最悪だな)や、He is an asshole.(彼はクソ野郎だ)などのスラングで「ありえない」を表現することもできます。

ただし、いずれも放送禁止用語になるくらい過激な言葉なので、使用には十分注意してください。

叱る・説教するを英語で?ビジネスでも使える表現を発音付で例文解説

ビジネスにおけるありえないの表現

ありえない 英語 スラング no way 常識的に 信じられない ネイティブ 怒り ビジネス

ここではビジネスで使用されることがあるありえないを紹介します。

ビジネスで使う場合には、スラングとは違って丁寧でやわらかい表現が基本。場面によって使い分けられるようにしましょう。

ありえない

ありそうもない、可能性が低いという意味のunlikelyが比較的優しい表現としてビジネスで好まれます。全否定はしないが、ありえないと思っている際に使用可能です。

ありえない。
It’s unlikely.

ありえないミス

impossible mistakeでありえないミスと表すことができます。

あなたのありえないミスのせいで、私は大変です。
I am in trouble because of your impossible mistake.

7ACT(7アクト)マンツーマン英会話の悪い口コミ~良い評判まで解説!

まとめ

ありえない 英語 スラング no way 常識的に 信じられない ネイティブ 怒り ビジネス

今回は、「ありえない」の英語表現を紹介しました。

単なる「予想外の出来事」という意味合いから、怒りを含んで相手を責めるような「ありえない!」まで、色々な表現がありましたね。

自分の感情に最も近いニュアンスの英単語を適切に選ぶことができるようになると、英語の上級者に一歩近づきます。

そのためには、語彙を増やすことが必要。色々なケースを想定して英語の語彙を増やしていきましょう!