「覚えてろよ!」英語で言うと?悪役の捨てぜりふ4つ

英語ぷらすメルマガ登録

LINEで送る
Pocket

映画を見ていると
悪役が捨て台詞で、

「覚えてろよ!」など
捨て台詞を言いますよね。

「覚えてろよ!」は
日本人にとっては、
定番の捨て台詞です。

では、
英語で「覚えてろよ!」
どのように表現するのでしょうか?

日本でおなじみの
「覚えてろよ!」の英語での表現と、
いつか使ってみたい
映画のセリフを紹介します。

「覚えてろよ!」を英語で言おう

映画でよく使われる
捨て台詞「覚えてろよ!」を英語では、
どのように表現するかわかりますか?

「覚えてろよ!」にあたる
フレーズは4つあります。

You’ll be sorry for this!

I’ll get you for this!

You’ll regret this!


I’ll get even with you someday.

「You’ll be sorry for this!」は、

直訳すると「for this」
このこと(ヒーローが悪役にしたこと)を
残念に思うだろう

という表現
「覚えてろよ!」という
ニュアンスで使えます。

「I’ll get you for this!」は、
直訳で
「このことがあなたを捕まえるだろう」です。

それを意訳すると
「覚えてろよ!」の表現になります。

「You’ll regret this!」は、
そのまま「後悔するだろう」

捨て台詞としては「覚えてろよ!」
「後悔してもしらないぞ!」って感じです。

「I’ll get even with you someday.」

直訳すると
「いつかあなたと平等になるだろう」です。

つまり、悪役にしてみたら、
ヒーローにやられっぱなしで終わったから、
今度はやり返して平等になってやる!

という意味です。

「覚えてろよ!」
「今にみていろ!」という感じの
ニュアンスです。

その他にもある、
日本人が言えそうで言えない
英語の例はこちら
⇒英語で「右肩上がり」を何と言う?幾つかの言い方

いつか使いたいカッコいい映画のセリフ

映画には捨て台詞のほかに、
さまざまな心に残るセリフがありますよね。

捨て台詞のほかに
映画の名ゼリフを紹介するので、
機会があったら使ってみてください。

・元気がでる言葉

(ちょっとした障害があったからって、
あきらめるのか?)
「You get one little bump in the road
and give up?」

映画「メリーに首ったけ」より

(少しぐらいきつい仕事をしたって、
死にはしないよ)
「A little hard work
never hurt anyone.」

映画「ワイルドシングス」より

(本当に大切なのは
あきらめないで努力することだ)
「The thing that really matters is
to never stop trying.」

映画「スチュアート・リトル」より

・心が癒される言葉

(いいかい、
友人がいる人は決して
ダメ人間なんかじゃない)
「Remember no man is a failure
who has friends.」

映画「素晴らしき哉、人生!」より

(代わりに心配してくれる人ができたとたん、
心は休まるものだ)
「The minute you get someone
else worrying,
you stop worrying yourself.」

映画「花嫁の父」より

(自分のための時間を少しとったら?)
「Why don’t you take a little time
for yourself?」

映画「ローマの休日」より

・人生とは?生きるとは?

(イヤな思い出は次第に薄れ、
いい思い出はいつまでも記憶に残るもの)
「The bad times fade away
and good ones adhere themselves
to your memory.」

映画「ミセス・ダウト」より

(知識や頭のよさなんて。
もっと大切なものがあるわ)
「Books and cleverness.
There are more important things.」

映画「ハリー・ポッターと賢者の石」より

(本当の友達は
いつも心で繋がっているもの)
「Good friends are
always together in spirit.」

映画「続・赤毛のアン」より

・愛は限りない

(あなたはきっと素敵な才能を
たくさん持っている)
「I think you have
a lot of special gifts.」

映画「プリティ・ウーマン」より

(あなたは最高に素敵な人よ)
「You are the most adorable,
loving, sweetest man
in the whole world.」

映画「ミート・ザ・ペアレンツ」より

(愛とは決して後悔しないこと)
「Love means never having
to say you’re sorry.」

映画「ある愛の詩」より

ほかにも素敵なセリフは
たくさんあります。

お気に入りの映画の好きなセリフを
書き出して覚えてみるのも、
英語の勉強になりますよ。

「覚えてろよ!」英語で言うと?悪役の捨てぜりふ4つまとめ

悪役が去り際に言う
捨て台詞「覚えてろよ!」。

英語で表現すると
4つのフレーズがあります。

実際に自分が使うことは
ほとんどないと思いますが、

映画ではよく登場するので
注意して聞いてみてください。

また、
捨て台詞のほかに映画には
感動的なセリフがたくさんあります。

ぜひこちらも
覚えて使ってみてください。

動画でおさらい

「「覚えてろよ!」英語で言うと?
悪役の捨てぜりふ4つ」を、

もう一度、
動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket