※当サイトはプロモーションが含まれています

「無理、もう限界」を英語で言うと?I can’t take it anymore

仕事などで、大変なことがたくさんありすぎて「もう無理!」「もう限界!」と言いたくなる時はありませんか?

「無理、もう限界」を英会話の中で使いたいとき、どのようなフレーズを使ったらいいのかわからないという人も多いのではないでしょうか。

今回は、「無理、もう限界」の英語での表現を紹介します。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

もう無理、もう限界の英語表現2つ

無理というと、unreasonableという単語を思い浮かべる人もいるかと思います。

しかし、ネイティブが「無理、もう限界」を英語で表現した場合は、次の2つのフレーズをよく使います。

I can’t take it anymore.

I’ve had enough.

I can’t take it anymore.は、もう耐えられない、もう限界というニュアンスがあります。

I’ve had enough.という表現は、たくさんいろんなことがありすぎてもう限界というニュアンスです。

どちらの表現も、大変なことが降りかかっていて、もう限界、もう無理!と言うときに使える英会話フレーズなので2つセットで覚えておきましょう。

その他「無理(できない)!」「もう無理!」など日常英語で使える表現

もう無理!と言いたくなる場面は他にもいろいろありますよね。

例えば、自分のレベルをはるかに超える何かを頼まれた時、「私にはできない!無理!」と言って断りたい時には、

それは私には難しすぎる。
That is too difficult for me.

という表現を使ってみましょう。

それはできない。
I can’t do it.

とシンプルに伝えてもいいですね。

他には、恋愛の場面において、恋人との会話で、

もうあなたのことは耐えられない(もう無理)と言う場合は、
I can’t stand you.

と表現します。

I can’t stand 〜.という表現は、〜に我慢ができないという意味があります。

恋人に限らず、友達同士や職場での人間関係で、〜(人)に対してもう我慢できないという時に使える表現です。

例文:彼女のわがままな態度にもう耐えられない。
I can’t stand her selfish attitude.

感情を表す英語表現はこちらの記事もおすすめ

「無理、もう限界」の英語スラングと使い方

無理という状況を表現したいときは、no wayというスラング表現も使えます。

no wayは、他に方法、道、手段がないという意味から、「まさか」「ありえない」という日本語に近い言葉です。

驚いたとき以外にも、「無理!」と拒絶を言いたい時にも使えます。

例文:今週末スカイダイビングに行くんだけど、一緒に行かない?
I am going to go skydiving this weekend.You want to join me?

絶対無理!
No way!

かなりカジュアルな表現なので、親しい人との間でだけ使うようにしましょう。

まとめ

「無理、もう限界」は、

というフレーズが使えます。
I can’t take it anymore.

I’ve had enough.

また、

それは私には難しすぎる。
That is too difficult for me.

あなたにはもう耐えられない。
I can’t stand you.

絶対無理!
No way!

という表現も覚えておくと場面に応じて「無理、もう限界」という気持ちを表現することができます。

外国人が日常会話によく使うフレーズなのでぜひ使って覚えてみてください。

動画でおさらい

「無理、もう限界」を英語で言うと?I can’t take it anymoreを、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。