※当サイトはプロモーションが含まれています

決まり文句「かわいそー」の2つの英語表現

日本語の日常会話の中で、気の毒だなぁ思うコメントや、同情する言葉として「可哀そう」と言うことがありますよね。

日本語でも「かわいそう」「どうして、そんな事になるのだろうね」など、相手に寄り添うような表現方法は幾つかあります。

これは英会話表現でも同様で、フレーズのニュアンスを意識することで、その時々に対応した使い分けがしたいものです。

今回は、この「かわいそう」英語フレーズについて紹介します。

それでは早速見ていきましょう!

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

I feel sorry for〇〇.の意味と使い方

かわいそうという表現は幾つかありますが、1つ目は、

I feel sorry for〇〇.

という表現を紹介します。

この表現は、誰(第三者)をかわいそうに思うかを、forのあとに入れる必要があります。

Sorryという単語は「ごめんなさい」など謝罪を意味する言葉と感じるかもしれませんが、今回の様に相手を気遣う場合にも使われます。

I feel sorry for him.

I feel sorry for her.

と言う場合は、彼または彼女を可哀そうだと同情する言い回しになります。

注意したいのは、相手を目の前に

I’m so sorry for you.

と言うと少し偉そうに感じる人もいるので、

本人を目の前にしている場合は、

I’m sorry to hear that.

と伝えましょう。

That’s too bad.の意味と使い方

2つ目の表現は、

That’s too bad.

ニュアンスとしては、何か悪いことがあった時などに、That’s too bad.(それは残念だ。)と言います。

感情的な度合いは低く、サラッとした軽い印象です。

その出来事自体が「残念だね」という場合には適していますが、身内に不幸があった場合には使わない方がベター。

例えば、せっかくの休日に体調を崩してしまった場合や、その出来事に対して残念だねと伝えたい場合に使ってみましょう。

お悔やみの言葉

身内に不幸があった場合、日本語でも言葉に詰まってしまうもの。

ここでは、英語で相手を気遣うお悔やみ表現を紹介します。

お悔やみ申し上げます。
I’m so sorry for your loss.

あなたはいつも私の心にいます。
(あなたは一人じゃないというニュアンス)
You are in my thoughts.

私たちの心と祈りはあなたと共にいます。
(こちらも、あなたは一人じゃないというニュアンス)
Our thoughts and prayers are with you.

「かわいそう」に続く例文紹介

上記では、「かわいそう」という表現を紹介しましたが、こういう場合にはそのあとに続くフレーズも重要ですよね。

「かわいそう」に続くフレーズを確認してみましょう!

私が協力できそうな事はあるかな?
Is there anything I can do to help?

話し相手が必要だったら、いつでも言ってね。
If you need anyone to talk to, I’m always here for you.

まとめ

今回は、「かわいそう」という英語ネイティブフレーズを紹介しました。

表現によっては相手に失礼になる状況もありますので、シチュエーション事にどのような状況で使用するのが適切かについて、予習しておき、いざ!というときに準備しておきたいものですね!

動画でおさらい

決まり文句「かわいそー」の2つの英語表現を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。