「vodka」と「tequila」のネイティヴ発音。飲み方の説明はどうすればいい?
日本ではワイン・ビール・カクテルなどがポピュラーなアルコール飲料ですが、近年ではウォッカとテキーラも人気が出てきています。
英語圏に旅行に行った際など、旅行をよりエンジョイするために友達と現地のお酒や、これまで試したことのない種類のお酒を注文する人もいるのではないでしょうか?
今回は、ウォッカやテキーラを英語圏でオーダーする場合、どのように注文したら良いかについて紹介します。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
ウォッカとテキーラの発音を聞いてみよう
はじめに、以下リンクにてウォッカとテキーラのネイティブスピーカーの発音を聞いて、日本で使われるカタカナ英語との違いを確認してみましょう。
日本語 | 英単語 | 発音 |
ウォッカ | vodka | アメリカ英語 イギリス英語 |
テキーラ | tequila | アメリカ英語 イギリス英語 |
ウォッカとテキーラ豆知識
今回紹介するウォッカとテキーラについて基本情報を押さえておきましょう。
ウォッカは、ロシア・ウクライナ・エストニアや、スウェーデンなどの北欧圏、スロヴァキアなど中欧圏で、小麦・大麦・ジャガイモなどの穀物を原料として製造されています。
一方、テキーラは主にメキシコで製造され、竜舌蘭(リュウゼツラン)から造られる蒸留酒です。
ちなみに近年血糖値が上がりにくく整腸作用がある点で人気の出たアガベシロップと同じ原料です。
アガベシロップとテキーラでは、製造方法や味に大きな違いがありますが、多用できる植物のようですね!
バーテンダーに注文する時のフレーズ
上述したネイティブスピーカーの発音は、日本語のカタカナ英語発音とは異なっています。カタカナ英語は、日本人同士だと通じると思いますが、アメリカ人やイギリス人など英語圏の人には通じにくい場合があります。
例えば、旅行先でバーテンダーにウォッカやテキーラを注文する場合は以下例文を参考にしてみましょう。
実際に注文する場面をイメージをしながら練習してみましょう。
ウォッカを注文する際のフレーズ
ウォッカを注文する際の英語フレーズと英和対訳をご紹介します。
ウォッカをロックでください
Can I have a vodka on the rocks?
ウォッカを水割りでください
Can I have a vodka with water?
ウォッカをソーダ割りでください
Can I have a vodka with soda?
※rockを直訳すると石ですが、氷のかたまりのこと意味します
テキーラを注文する時
テキーラの場合は、ストレートで飲むことが多く、ロック、水割り、ソーダ割りという飲み方をあまりしません。
ウォッカの場合、いろいろな種類のカクテルがどこのバーにもあります。カクテルは名前があるので、そのままカクテル名を伝えましょう。
テキーラをストレートで下さいと伝える際は、
Can I have a shot of tequila?
同様に、ウォッカをストレートでオーダーする場合には、
Can I have a shot of vodka?
と伝えると良いでしょう。
まとめ
最近日本国内のバーでも外国人バーテンダーがいるお店がたくさんあるので、そういったお店は英会話学習者にとっては英会話力を試すのに最適です。
そんな時には、Can I have a 〇〇?と物応じせず、ぜひ英会話を試みてみてくださいね!
動画でおさらい
「vodka」と「tequila」のネイティヴ発音。飲み方の説明はどうすればいい?を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。