「日本人が言えそうで言えない英語表現」の記事一覧
「日本人が言えそうで言えない英語表現」記事一覧
-
英語で「ぬれぎぬを着せられた」を言うなら?I was falsely accused
今回は、英語で言えそうで言えない、濡れ衣を着せられたという表現について紹介します。 濡れ衣を着せられたという表現は、とても日本語的な表現です。 日本特有の慣...日本人が言えそうで言えな... -
言い方注意!「お噂はうかがっています」を英語で表現すると?
挨拶はコミュニケーションにおいて欠かせないもの。 特に初めての挨拶は、第一印象として相手の記憶に刻まれるものなので大事にしたいですよね。 今回は、初対面だけ...日本人が言えそうで言えな... -
「I’m sitting on the fence. 」ネイティブがよく使う英語表現
ネイティブスピーカーの英会話を耳にしたとき、それってどういう意味?と感じた経験はないでしょうか? 特にネイティブスピーカー同士の会話だと、教科書には載ってい...日本人が言えそうで言えな... -
英語で「音痴」を表現する3つのフレーズI’m a terrible singer
あなたは歌唱力に自信がありますか? 私は残念ながら全く歌唱力に自信がありません。 そんな人が英語で、私音痴なんだよね〜と言いたい時、どう言えばいいのでしょう...日本人が言えそうで言えな... -
「そうはさせないぞ」を英語で言うと?let you 〜
何か、相手の思い通りにさせたくないときに使う「そうはさせないぞ」というフレーズ。 日本語でも使う機会がありますよね。 英語で表現するとどのように言うかわかり...日本人が言えそうで言えな... -
炭水化物は英語で?糖質抜きなどダイエット談義で盛り上がろう!
多くの人がダイエットや食事制限について一度は考えたことがあるのではないでしょうか。 最近では、日々の食事から炭水化物や糖質を抜いたり、減らしたりする糖質制限...日本人が言えそうで言えな... -
3番目がオススメ!英語で「クソッ」と言いたい時の表現3つ
失敗した時などに、感情を抑えきれず、クソッ!ちくしょう!と言ってしまう時ってありませんか? もし、自分の子どもが使っていたら思わず注意したり、フォーマルな場...日本人が言えそうで言えな...