「うっとうしいな!」を英語で言うと?He annoys me!




LINEで送る
Pocket

「うっとうしい!」

案外こういった気持ちをはっきり伝えたいタイミングはよく訪れるかもしれません。

ではいったいどのようにして英語でこのような意思表示を行えばよいのでしょうか。

今回はそのことについてお話しします。

「うざい!」みたいな感じ

shutterstock_374814355

たとえば、相手を「彼」だとした場合、

He annoys me.

He is so annoying.

こういった言い方になります。

annoys
「うっとうしい!」とか「うざい!」とかのニュアンスでよく用いられる表現になります。

使ってみてね!

彼は私をうざがらせる!
He annoys me.

彼はうざい!
He is so annoying.

といった感じの表現になります。

He annoys me!
咄嗟にそう意思表示できるとスマートかもしれません。

意外に便利な表現なので、ぜひ覚えてみてください。

うざい人を断る際の英語についてはこちら
⇒No!ではなくて感じよく断る方法

まとめ

今回も日本人が言いたい、けれどなかなか学べない英語の表現をお伝えしました。

日ごろ日常生活を送っていて、人間関係で「うっとうしい!」とか「うざい!」と思うことも少なくないでしょう。

そんなときには、

He annoys me.
He is so annoying.

こういった表現を即座に活用して意思表示できるとスマートかもしれません。

今回の表現、ぜひ身につけてみてください。

動画でおさらい

「うっとうしいな!」を英語で言うと?He annoys me!を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket




無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。


最初のコメントをしよう

必須