1. TOP
  2. 日本人が言えそうで言えない英語表現
  3. 「あなたらしくない!」を英語で? “It’s unlike you”
Sponsored Link

「あなたらしくない!」を英語で? “It’s unlike you”

LINEで送る
Pocket

今回は、日本人の方が言えそうで言えない、英語表現の一つ、

「あなたらしくない」

という表現についてご紹介します。

日本語でも「こんなことするなんて、あなたらしくない」と言う場面がよくありますよね。

では、これを英語で表現するにはどうしたらよいか、詳しく説明します。

Sponsored Link

”unlike”の使い方

shutterstock_243362584

日本語でも頻繁に使われる
「あなたらしくない」
という表現を英語で伝えるにはどんな風に言えばよいのでしょうか?

まず
「あなたらしくない」
をそのまま英語に訳すと、

It’s unlike you.

と言う風になります。

like“は「○○のような」と言う意味の単語です。

今回の”unlike“という単語はその反対、「○○のようじゃない」という意味の言葉です。

なので、
It’s unlike you.
と言うと、

「あなたらしくないね」
と表現することができるというわけです。

覚えると便利なセンテンスについてはこちらの記事もお役立ちです。
⇒メールでの目的を英語で説明するには?

toまで覚えてセンテンスを作ってみよう!

そして、この

「あなたらしくない」
It’s unlike you.

を覚えるときに、一緒に覚えておきたいことがあります。

それは”It’s unlike you. “のあとに、”to“と付け加えて、

It’s unlike you to ~
「○○するなんてあなたらしくないね。」

と表現することができます。

例えば

It’s unlike you to get angry.
と言ったとすると、

「怒るなんてあなたらしくないね。」
という意味の表現になります。

こんな風に、なんでもいいので

It’s unlike you to ○○.

までを覚えてしまえば、簡単に文章を作ることができます。

あとは今回のように、動詞の部分を別な動詞に変えてあげれば、

「○○するなんてあなたらしくない!」

といろんな場面で伝えることができます。

ぜひ一緒にセンテンスとして覚えておきましょう。

 

まとめ

今回は、

「○○するなんてあなたらしくない!」
It’s unlike you to ○○.

という表現についてご紹介しました。

ぜひこのセンテンス丸ごとを覚えておくと、いろんなシチューションでアレンジできるようになるでしょう。

 

動画でおさらい

「あなたらしくない!」を英語で? “It’s unlike you”を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

1日3分で英会話力が上達!21日間の無料メール講座

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。

この人が書いた記事  記事一覧

  • 「このバス○○に行きますか?」と英語で聞こう!「Can you」と「Could you」の違い

  • 「逆転勝ち/負け」を英語で言うと?スポーツの話でよく出てくる表現

  • ネイティブ発音の「Have to」が聞き取れない理由

  • 「蒸し暑い」は英語で?むしむし感を表現する英語

関連記事

  • ネイティブが夏によく使う「暑い」の英語表現29選

  • 「Be Supposed to」は「~のはずだった」

  • 英語で「結婚おめでとう」は?お祝いで使う3つで1セットの自然な英会話

  • レシート持参で言おう「返品したいです」を英語で

  • 「切ない…」は英語で?

  • “スポイル”「甘やかされて育つ」を英語で言うと? “spoiled”