「日本人が言えそうで言えない英語表現」の記事一覧
「日本人が言えそうで言えない英語表現」記事一覧
-
May IとCan Iの意味と違いやCan youやShall Iなどの使い方も例文解説
「~してもいいですか?」と誰かに許可を求めるとき、英語ではMay I~?やCan I~?を使って表現することができますよね。 アメリカの学校では、子供たちは...スピーキング -
big timeの英語での意味やスラングの使い方を例文解説
日常会話やドラマ・映画の中で度々出てくるスラング。単語自体の元々の意味は知っているのに、スラングだとそんな意味になるの?という経験がある方も多いのではないで...スピーキング -
英語のimage(イメージ)は動詞?意味の違いや言い換えを例文解説!
「この作品の仕上がりイメージは…」 「私のイメージでは…」 日本語の会話でも何かとよく使いがちな「イメージ」という言葉。英語ではimageという語があるので...スピーキング -
guysの意味と使い方|女性にも使える?スラングyou guys読み方など例文解説
イギリスやアメリカが舞台の映画やドラマでは、guysというフレーズがよく使われます。 このguysという表現は、英語圏で頻繁に使われるカジュアルな言い回しで...スピーキング -
My badの意味は「わりぃ!」謝罪のスラングの使い方を発音付で例文解説
My bad! Sorry. It’s my bad. ネイティブはMy badというフレーズを日常的によく使います。海外ドラマや映画などでもよく使われてい...スピーキング -
英語で関連性はrelevanceだけど相関や関与など類語は5種類ある
関連性というと、日本語でも少し難しい言葉に感じませんか? 「つながり」や「関係」とも似た表現ですが、英語にも関連性に相当する表現があります。 そこで今回は、...スピーキング -
ミステイク(mistake)の意味と使い方|missとの違いや読み方と例文フレーズ集
仕事上やテストでうっかり間違えてしまった場合、日本語の日常会話ではミスった!という表現が使われます。ミスるは、不注意や、意思とは違う間違いをしてしまった際に...スピーキング