1. TOP
  2. スピーキング
  3. 「Could I squeeze myself in?」の意味と発音「詰めてもらっても良いですか」

「Could I squeeze myself in?」の意味と発音「詰めてもらっても良いですか」

 2016/10/30 スピーキング
 
LINEで送る
Pocket

電車やバスで、座席に座りたいのに一人がたくさん幅を取っていて座れないことってありますよね。

そんな時、日本なら「詰めてもらっても良いですか?」と言いますが、海外では何と言えば良いのでしょうか。今回は英語での「詰めてください」の言い方をお伝えしていきます。

「しぼる」がsqueeze

shutterstock_179948648

英語で「詰めてもらっても良いですか?」は「Could I squeeze myself in?と言います。

冒頭に「Could I~」と付いているので「~してもよろしいですか?」「大変申し訳ありませんが~」のようなとても丁寧な言い方ですね。

皆さんが「ん?」と感じるのは「squeeze」だと思うのですが、squeeze「しぼる」という英単語です。

「しぼる」「詰める」はどうつながるのかとお思いかもしれません。

Could I squeeze myself in?」は、つまり「私の体をそこにねじ込んでいいですか?」みたいなニュアンスだと思います。

席を詰めてもらう場合の英語はこちらの記事も参考になります

電車などで席を詰めて欲しいとき

電車やバスなどの乗り物で「詰めてもらっていいですか?」と言う場合は、たいてい人がたくさんいるところに「ちょっと失礼して座らせてもらいます」というシチュエーションが多いと思います。

そこで「自分をねじ込むように座る」という意味合いで「squeeze」が使われるのでしょう。

面白い表現ですよね。

まとめ

公共の乗り物の座席で自分一人くらいなら座れそうだなと思う時があれば、ぜひ今回の「詰めてもらってもいいですか」というフレーズを使ってみてください。

また、逆に「Could I squeeze myself in?」と言われた時には速やかに応じてあげましょう。

海外でもマナーやモラルを守って楽しく過ごしたいですね。

動画でおさらい

「Could I squeeze myself in?」の意味と発音「詰めてもらっても良いですか」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

この記事のタイトルとURLをコピーする

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。