なるほどを英語で?カジュアルなスラングからビジネスメールまで例文解説
会話をしている時の相づちは、会話において重要な役割を持っています。自分が話をしていて、相手が「なるほどね」「へぇ~」「そうなんだね」などと相づちを打ってくれると、きちんと話を聞いていてくれているのだと感じますよね。
相づちの中でも「なるほどね」は日本語でもよく使う表現です。日本語と同じように、英語でも「なるほどね」と言えると会話もよりはずみます。
では、英語では「なるほどね」は何と言うのでしょうか?今回はネイティブスピーカーがよく使う「なるほどね」という表現を2つ紹介します。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
「なるほど!」の英語表現①I see.
なるほどを英語で単純に言う場合、
I see.
と言います。
とても簡単ですね。本当にネイティブ同士の会話で、よく出てくるので覚えておいてください。直訳すると私は見るとなりますが、私は何が言いたいか見えてきたといったニュアンスでI see.と使います。
ネイティブスピーカーは感嘆してOh, I see.などと、I see.の前に「Oh」や「Ah」
などの感嘆詞をつけて、あー、なるほどねと言うことも多々あります。I see.は相手の立場に関係なく使える表現です。また、どのような場面でも使えるのでとても便利なフレーズです。しかし、なるほどね/ふむふむのように単純に相づちを打っているだけに過ぎません。
チャットで使える「なるほど」の英語表現とスラング
チャットで使えるなるほどの表現、会話では声のトーンやリアクションで表せる微妙なニュアンスはテキスト上だと難しいですよね。そんなときは記号を使って文章のトーンやニュアンスを表すことができます。
例えば「~」を末尾に付けた場合、日本語だとなるほど~とよく見られる表現ですが、英語でも同じです。I see~と表現した場合、カジュアルで軽い同意や理解を示すニュアンスになります。
その他にも「…」を付けた場合、日本語だとなるほど…と少し考え込んでいる印象を相手に与えますが、こちらも同じくI see…だと同じ印象を相手に与えるニュアンスとなります。また、I seeを短縮したネットスラングの形で、「I c」と表現できます。もちろん、簡単して、Oh, I c や Ah, I c と表現することもできます。
特に友達とのチャットやテキストメッセージの中で使われます。とてもカジュアルな表現となりますので、ビジネスメールやビジネスチャットでは避け、使用するシチュエーションは注意しましょう。
「なるほど!」の英語表現②That makes sense.
I see.の他に、ネイティブスピーカーがよく言うのが、
That makes sense.
というフレーズです。
That makes sense.は直訳すると意味をなしているという意味です。 I see.の単純な相づちよりそういう意味ね/辻褄が合うねというニュアンスを含んだなるほどねという意味になります。
そのため、That makes sense.と言った場合、相手の言っていることを理解してなるほどねと言っているので、同意を示す言葉になります。同じなるほどねという意味ですが、微妙にニュアンスが異なります。
That makes sense.に
perfect
を入れてThat makes perfect sense.と言うこともできます。perfectを入れると完璧に辻褄が合ってるね/すごくよくわかったといった意味で使うことができます。
また、細かい文法についてですが、thatが主語ですので、動詞のmakeには三単現の「s」をつけることを忘れないでくださいね。
I seeと同じように、よく使われる表現で、こちらの表現はビジネスメールやビジネスチャットでも使える表現になります。ぜひThat makes sense.も覚えておきましょう。
>>どういう感覚で使う?「Try not to make waves.」の意味と使い方
「なるほど!」の英語例文|カジュアルからビジネスまで
英語でなるほどは、基本I see.かThat makes sense.の2つを覚えておけば色々な場面で使えます。ただし、場面によってネイティブは他のフレーズを使ってなるほどを表したりもします。どのような場面でネイティブはなるほどを使うか見てみましょう。
標準重力はメートル毎秒じゃなくて、メートル毎秒毎秒だよ。
Standard gravity is in meters per second squared and not meters per second.
おぉ、なるほど。
Oh, I get it.
I get it.という表現もThat makes sense.よりもカジュアルな感じでなるほどねという意味でよく使われます。もちろんI see.を使うこともできますよ。
世界で一番歌われている曲って、Happy Birthday to Youらしいよ。
Apparently, the most often sung song in the world is “Happy Birthday to You”.
そうなの?なるほどね。
Really? I didn’t know that.
I didn’t know that.は、知らなかった!という意味ですが、知らなかった、なるほど~というニュアンスでなるほどねと使うことができます。
田中さん。このプレゼンテーション用の資料はどうやって作ったんですか?すごくかっこいいデザインですね。
Tanaka, how did you make the documents for the presentation? It’s a really cool design.
これはプロのデザイナーが使うソフトで作ったんだ。
I used this software to make it all the professional designers use it.
なるほど。だからプロフェッショナルなデザインなんですね。
Ah, that makes sense. That’s why it looks so professional.
ケンジとリカはどうして離婚したの?あんなに仲がよさそうだったのに。
Why did Kenji and Rika divorce? I thought they got on so well.
どうやらケンジが他の女と浮気していたのがバレたからみたいだよ。
It seems that she found out he was seeing another woman.
なるほどね~。
Ah, I see. That makes sense.
上記の例文はご紹介したI see.とThat makes sense.ですね。それぞれ単独でなるほどねとして使えますが、I see. That makes sense.と続けて表現されることもよくありなるほどね、納得!という感じのニュアンスになります。
クライアントが準備にもう少し時間が欲しいと言ったので、会議を再調整する必要がありました。
We had to reschedule the meeting because the client requested additional time to prepare.
ああ、そうだったんですね。それで再調整されたんですね。
I see, that’s how it was. I was wondering why the meeting was rescheduled.
I seeにthat’s how it wasを続けて表現すると、そうだったんですねという状況を理解し、相手の説明に対する共感を示す文になります。ビジネスシーンでも使えそうですね。
なるほどを英語でネイティブに言うには上記の様々な表現がありますので、ぜひ覚えておきましょう!
なるほどを英語で?カジュアルなスラングからビジネスメールまで例文解説まとめ
今回は、英語で「なるほどね」と表現する2つのフレーズI see.と、That makes sense.について紹介しました。
まずは、基本のこの2つさえを覚えておけば相づちを自然に打つことができ、会話がはずみます。ネイティブのように、I see.やThat makes sense.の前にOhやAhの感嘆詞を入れると、よりネイティブらしい表現になりますよ。
また、この2つのフレーズを覚えたら、応用編としてほかにどんな「なるほどね」のフレーズがあるか調べて、より表現の幅を広げていきましょう!
動画でおさらい
「ネイティブがよく使う、英語で「なるほどね」の表現はたった2つだけ」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。