※当サイトはプロモーションが含まれています

「大丈夫ですか」を英語で?心配なときの励ましやスラングまで例文解説

大丈夫ですか 英語 心配 体調 スラング 励まし 気にしないで ネイティブ

「大丈夫」は日常でよく使う言葉ですが、実はいろいろな意味があります。

「大丈夫ですか?」「今は大丈夫です」「いつでも大丈夫です」の大丈夫はそれぞれ意味がちがいますよね。

当然、英語表現も変わってきます。今回はいろいろな「大丈夫」の英語表現を解説します。

大丈夫というとOKを思い浮かべる人も多いと思いますが、OKを使うものだけではありません。例文を使っていろいろな表現を紹介します。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

大丈夫だよと相手を励ます

「大丈夫だよ」、「きっと大丈夫だよ」と相手を励ましたり元気づけたりするときには以下の表現を使います。

You’ll be all right.

元気がなく落ち込んでいる様子の相手に対して、大丈夫だよ、と励ますときは、You’ll be all right.を使います。

またやっちゃったよ。この仕事、僕には合ってないのかな。
I did it again. I suppose this job isn’t for me.

わたしは同じ失敗を何千回もしてきたわ。まだ10回目じゃない。あなたは大丈夫。
I’ve had the same mistakes thousands of times. You just had only ten times. You’ll be alright.

all rightの意味や使い方は?alrightとの違いも解説!

Everything will be all right./Everything is going to be all right.

Everything will be all right./Everything is going to be all right.はすべてうまくいくよ、の意味です。

明日の試験心配だな。ドキドキするよ。
I’m worried about tomorrow’s exam. I’m nervous.

そのために頑張ってきたでしょ。きっと大丈夫だよ。
I know you’ve worked really hard for it. I’m sure everything will be all right.

Don’t worry.

Don’t worry.は直訳すると「心配しないで」の意味ですが、「大丈夫だよ」の意味にもなります。

何か気にしている相手を、大したことじゃないから気にしないで、大丈夫だよと安心させてあげたいときに使います。

頬っぺたのニキビのことを言ったらまた怒っちゃったんだ。
She got angry again when I said something about her pimple on her cheek.

あの子いつもそうじゃん。大丈夫だよ。明日には忘れてるよ。
She is always like that. Don’t worry. She’ll forget that tomorrow.

友達を励ます英語フレーズ5つ!「ドンマイ」は使いません

大丈夫ですか?と相手の体調などを気遣う

大丈夫ですか 英語 心配 体調 スラング 励まし 気にしないで ネイティブ

「大丈夫ですか?」「大丈夫?」と、具合の悪そうな人に体調を気遣ったり、病気を心配して声をかけるときは、以下のフレーズを使います。

Are you OK?/Are you all right?

Are you OK?/Are you all right?は、体調などを含めて相手の状況に問題ないか、変わりないかと気にかけて声をかけるときのフレーズです。

しばらく連絡がなかったけど、大丈夫だった?
I haven’t heard from you for a while. Are you OK?

忙しくてさ。でももう大丈夫だよ。
I’ve been busy. But I’m OK now.

Are you feeling all right?

Are you feeling all right?も、体調が悪そうな相手に対して使う決まり文句です。

今日は顔色が悪いよ。気分は大丈夫?
You look pale today. Are you feeling all right?

ありがとう。頭が痛いんだ。
Thank you. I have a headache.

「体調は大丈夫ですか?」英語で気遣うフレーズ25選!

今大丈夫ですか?と相手に時間を取ってもらえるかどうか確認する

電話をかけたときや、何か手を動かしている相手に声をかけるときに、今大丈夫ですか?と、自分に時間を割いてもらえるかどうか確認したいことってありますよね。

そんなときは以下の表現を使います。

Do you have a minute?/Do you have a second?

Do you have a minute?/Do you have a second? は、今ちょっと時間ありますか?、今大丈夫ですか?といった感じで、相手に時間があるかを確認して声をかける表現です。

今大丈夫ですか?こないだの話なんだけど。
Do you have a minute? I want to talk to you about the problem the other day.

もちろん。私も話そうと思ってたんです。
Sure. That’s what I was thinking about.

海外ドラマなどで、ネイティブがガラミニッ?というフレーズを言っているのを耳にしたことはありませんか?

Got a minute?と言っているんですね。Got a minute?はHave you got a minute?を略してよりスラングっぽくカジュアルにした言い方です。

直訳すると、1分(の時間)ある?ですが、今大丈夫?、今ちょっといい?の意味で使われます。

ビジネスシーンなどで、今よろしいでしょうか?と少し丁寧に尋ねたいときは、Could I have a few minutes?を使います。

Could I ~?をMay I ~?にすると、さらに丁寧でかしこまった表現になりますが、日常会話ではMay I ~?はほとんど使いません。Can I ~?とCould I ~?を使い分ければOKです。

今よろしいでしょうか?
Could I have a few minutes?

約束の英語表現4つ|日常・ビジネスから恋愛シーンやスラングまで

いつでも大丈夫ですと自分の予定が空いていることを伝える

大丈夫ですか 英語 心配 体調 スラング 励まし 気にしないで ネイティブ

日程の都合を聞かれて、「いつでもいいです」、「いつでも問題ないです」の意味でも大丈夫という言葉を使いますね。英語での表現を見ていきましょう。

Any time is OK./Any time is all right.

「いつでも大丈夫です」はAny time is OK with me.と言います。

time の部分をdayにすると、相手から提示された日のうち、どの日でも大丈夫という意味になります。

明日は何時が都合がいいですか?
What time is good for you tomorrow?

いつでも大丈夫です。
Any time is OK.

週次の打合せは何曜日が都合がいいですか?
What day of the week is the best to have a weekly meeting?

今のところ私は何曜日でも大丈夫です。
Any day is all right for me at the moment.

英語で「いつがご都合よろしいですか?」ビジネスで使える丁寧な英語表現

大丈夫ですと相手の誘いや申し出を断る

相手からの誘いや申し出を断るときにも、けっこうです(間に合っています)の意味で大丈夫を使いますね。英語ではどんなふうに表現するか見てみましょう。

I’m fine/I’m OK

I’m fine, thank you./I’m OK, thank you.は、けっこうです、とすすめられたものを断りたいときに使うフレーズです。

単語の意味からすると、fineやOKは一見申し出を受け入れ、肯定しているようですが、全く逆の断る意味で使っています。日本語での使い方と似ていますね。

thank you とともに使うと響きが柔らかくなりますよ。

コーヒーと一緒にデザートはいかがですか?
Would you like a dessert with coffee?

私は大丈夫です(要りません)、ありがとう。もうおなかいっぱいです。(ごちそうさまでした)
I’m fine, thank you. I’ve already had enough.

It’s all right./It’s OK.

It’s all right./It’s OK.も、人からの申し出を断るときに使います。

手提げ袋は要りますか?
Do you need a plastic bag?

いいえ、大丈夫です(不要です)、このバッグに入れるので。
It’s all right, I’ll put it in this bag.

英会話イーオン(AEON)とワンコイングリッシュはどっちがおすすめ?4つの項目で比較!

まとめ

大丈夫ですか 英語 心配 体調 スラング 励まし 気にしないで ネイティブ

いかがでしたか?

日本語の大丈夫は汎用性が高く、状況によってさまざまな意味で使われているので、英語ではそれぞれの大丈夫に対応する言い方があります。

どれも短いフレーズですが、使い慣れていないと意外と出てこないもの。

どんどん使って自分のものにしてくださいね。