ハイティーンは英語?関連表現ローティーンやティーンエージャーの意味も紹介
1990年~2000年代に流行したアメリカの高校生のファッションが、2020年から2021年にかけて復活!レトロなファッションを現代風にアレンジしたハイティーンファッションとして、韓国や日本で流行しています。
さらに、その流行はファッションにとどまらず、ハイティーン風メイクやハイティーン風ネイルなどと広がりをみせています。
今回は、この最近よく耳にするハイティーンという言葉に関して取り上げます。ハイティーンの意味や定義。ハイティーンは英語なのか、それとも日本で作られた造語なのか?など、語源も含めて詳しく紹介していきます。
ハイティーンの正しい意味や英語表現を、言葉の背景とともに学習していきましょう!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
ハイティーンの意味
ハイティーンの意味は、10代後半(16才~19才)の年齢層、または、その年齢の人のことです。一般的に、10代を前半と後半の2つにわけ、10代前半のローティーン(またはロウティーン)に対する、ハイティーン(10代後半)の意味で使われます。
ただし、10代を3つに分けて、ハイティーン(18才19才)、ミドルティーン(16才17才)、ローティーン(13~15才)とすることもあります。この際、年齢の境目に明確な定義はありません。17才をハイティーンに含むこともあれば、15才をミドルティーンに含むこともあります。
ハイティーンのやることは斬新だな。
ハイティーンにはついていけない。
などのように使われます。
ハイティーンブギって?
冒頭の通り、若い世代にとってハイティーンと言えば、トレンドとなっているハイティーンファッションを思い浮かべることでしょう。
しかし、1980年代を知っている世代にとって、ハイティーンと言えば…、ハイティーン・ブギが頭に浮かぶのではないでしょうか。
ハイティーン・ブギとは、牧野和子作の漫画であり、その漫画を原作とする映画のタイトルでもあります。また、その映画の主題歌で大ヒットした近藤真彦の楽曲名でもあります。
1980年代にはこれら3つのハイティーン・ブギが大流行。今では、ハイティーンファッションが大流行。時代は異なれど、ハイティーンの意味は同じです。ハイティーン・ブギもハイティーンファッションも、主役は10代後半です。
ハイティーンとは?
ハイティーンの言葉の意味はわかりましたが、そもそもこのハイティーンという言葉は、一体何なのでしょうか?highとteenで、highteenと書けそうなので英語なのでしょうか?それとも、日本で作られた造語?和製英語なのでしょうか?
ハイティーンは和製英語です。ローティーンも同じく和製英語です。
ティーンは10代のという意味の英語 teenが由来。ハイティーンのハイは、高いを意味するhighから、ローティーンのローは、低いのlowからきているのでしょう。
しかし、このhigh/lowの発想は実はとても日本語的。
日本語では高年齢や低年齢、高学年や低学年のように、区切りをつけた層を表すのに、高い(high)、低い(low)を使います。英語では年齢などの層に対して、高い(high)、低い(low)は使いません。
あわせて読みたい。
ハイティーンは英語で
英語でハイティーンは、late teensやlate teenagerと表現します。対語であるローティーンは、early teensまたはearly teenagerと言います。日本語のようにティーンではなく、teenSとSがつく点に、気をつけましょう。
teensまたはteenagerの意味は、13歳から19歳までの少年少女のこと。日本語ではざっくり10代の少年少女と訳されることが多いですね。
early、lateはそれぞれ、前半、後半という意味。日本語的感覚で年齢が高い(ハイ:high)、低い(ロー:low)とは考えずに、teen(またはteenage)の前半、後半と捉え、early/late teensと表現します。
また、10代を3つの区分に分けた場合の、ミドルティーンもありましたね。ミドルティーンは、mid teens(またはmid-teens)という言い方をします。
和製英語ハイティーン同様、英語表現にも年齢区分にきまった定義はありませんが、一般的には、以下のように区分されることが多いです。
【10代をearly teensとlate teensにわけた場合】
early teens ages 13~15才
late teens ages 16~19才
【10代をearly teensとmid teens、late teensにわけた場合】
early teens ages 13,14才
mid teens ages 15,16才
late teens ages 17~19才
姉はハイティーンです。
My sister is in her late teens.
※be in one’s teensで、〇代であるという慣用表現です。
彼はハイティーンで自分の会社を経営していました。
He had his own company while still in his late teens.
あわせて読みたい。
まとめ
ハイティーンの意味と英語表現を紹介しました。
ハイティーンの意味は、10代後半の年齢層または、その年齢の人のこと。ハイティーンは英語ではなく和製英語で、英語ではlate teensまたはlate teenagerと表現します。
対語である、ローティーンも和製英語で、英語ではearly teensまたはearly teenagerと表現します。
和製英語を日本語として使うことには、全く問題ありません。しかし、和製英語であるという認識は持っていた方がいいでしょう。和製英語と知らずにそのまま海外旅行やビジネスシーンなどで使ってしまうと…。もちろん、意味は通じません。
和製英語は私たちの生活に溶け込んでいます。日ごろからカタカナの表現には注意し、和製英語なのかどうかチェックする習慣を身に付けると、いざと言う時にも困りませんね!