go offの意味とは?スラングから「爆発する」などのイメージ別表現まで
英語「go off」は非常に多くの意味を持つイディオムです。さらりと辞書を見るだけでも、10個や20個の意味が確認できます…。
英語初心者にとってはこれら全てをマスターするのは至難の業です。
そこで、この記事では、日常会話でよく使われているgo offの使い方を厳選して紹介します。
go offの表現の持つイメージと共に解説していくので、言葉への理解が深まり、すんなりと覚えられるでしょう。コツを抑えた覚え方で、go offをさらりとマスターしましょう!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
go offのイメージ
go offは2つの単語から成り立っています。
goは、どこかへ「行く」という動きをイメージさせます。offは、「去る、離れる、休む」など、多面的な意味を持ち、ある場所から離れることや外に向かうことを示しています。
go offは、これらの要素が組み合わさって、さまざまな意味を持ちます。日常会話でよく使われる使い方には、以下のような意味が挙げられます。イメージ別に表で確認してみましょう。
動きのイメージ | 立ち去る、進行する、外れる など |
放出のイメージ | 鳴る、爆発する、感情が爆発する など |
変化のイメージ | 消える、停止する、腐る など |
ここからは、これらのイメージ毎に、go offの意味と使い方を紹介していきます。
>>英語のimage(イメージ)は動詞?意味の違いや言い換えを例文解説!
go offの意味①動きのイメージ
goの「行く」という動きと、offの「去る」「離れる」の意味が組み合わさり、go offにはある「動き」を示すイメージがあります。
ここでは、この「動き」というイメージを持ったgo offの使い方を紹介します。
立ち去る
go offには、「立ち去る」「出かける」「行ってくる」という意味があります。 ある場所から離れて行くことを指します。
彼はここから立ち去るつもりだ。
He intends to go off from here.
来週、名古屋に行ってくるよ。
I’m going off to Nagoya next week.
例文のように、具体的な場所や目的地に向かって行く場合、目的地を to で示します。「~へ行く」のgo toと類似表現ではありますが、ニュアンスが少し違います。
go off toは特定の目的地への移動を強調し、一方でgo toは、単にどこかに行くことを指します。
進行する
go offは、物事が「進行する」「進む」という意味でも使われます。例えば、会議やイベントが予定通りに進行する(した)ことを表す際に使われます。
祝賀パーティーは予定通りに行われました。
The celebration party went off as we planned.
会話は別の方向に進んだ。
The conversation went off in a different direction.
※go off in a different directionで、別の方向に進むことを指します。
外れる
go offには、「逸脱する」「外れる」という意味もあります。レシピや指示から外れて行動することを指します。
彼女はレシピから外れて、追加のスパイスを入れました。
She went off of the recipe and added extra spices.
※go off of somethingで、「~から逸脱する」という意味です。
>>英語の一般動詞とは?have/make/go/take/getの基本動詞5つを使いこなして表現力アップ!
go offの意味②放出のイメージ
goの「行く」という動きと「離れる」offが組み合わさり、go offには、「外部に向かって放出する」イメージがあります。
そこから、音やエネルギーが放出される瞬間を表します。
ここでは、この「放出」の要素が含まれているgo offの意味と使い方を紹介します。
鳴る
go offは、外部に「音」を放出する、つまり、「サイレンやアラームが鳴り出す」という意味で使われます。
今朝、アラームが5時に突然鳴り出したんだ。
The alarm went off at 5am this morning.
爆発する
go offは、爆弾や花火、銃、火山などが「爆発する」「発射する」という意味で使われます。
今朝、爆弾が爆発したんだって?
The bomb went off this morning, didn’t it?
怒りや感情が爆発する
go offには、爆弾や火山の他に「怒りや感情が爆発する」という使い方もあります。
彼女はそのニュースを聞いた瞬間、イライラが爆発した。
When she heard the news, her frustration went off.
go off on someone(人)となると、「人に怒りをぶつける」「腹を立てる」という意味になります。
上司がオフィスに突然入ってきて、理由もなく私に怒りをぶつけた。
The boss just came into the office and went off on me for no apparent reason.
>>叱る・説教するを英語で?ビジネスでも使える表現を発音付で例文解説
go offの意味③変化のイメージ
goの動きのイメージと、offの「去る、離れる、休む」が組み合わさり、go offには、エネルギーの変化のイメージがあります。
ここでは、go offの意味に「変化」のニュアンスが含まれている使い方を紹介します。
消える
go offには、電灯や電気が「消える」という意味があります。また、テレビの電源が切れる、携帯電話のバッテリーが切れるなどといった場合にも使えます。
嵐の中、突然電気が消えた。
The lights suddenly went off during the storm.
停止する
go offが機械や装置に対して使われると、それらが作動しなくなることを意味します。
ヒーターは午後9時に切れます。
The heating system goes off at 9 PM.
腐る
go offの持つ「変化」のイメージを食べ物に対して使うと、「食べ物が悪くなる」「腐る」という意味になります。
このベーコンは少し変な匂いがするけど、腐っていると思う?
This bacon smells a bit funny – do you think it’s gone off?
go offのスラングでの意味と使い方
go offはスラングとして、「いいぞ!」「やれ!」などと、相手を鼓舞する意味で使われることがあります。
たとえば、友達が試合で頑張っているときに「Go off!」と声をかけることで、彼らを応援し、成功を祈ります。
また、成功や素晴らしいパフォーマンスを称賛する意味でも使われることがあります。
彼のシュートは完璧だった!本当にすごかったよ。
His shots were perfect! He really went off.
go offの意味とは?スラングから「爆発する」などのイメージ別表現まとめ
go offは実に多くの意味を持つイディオムで、動き、放出、変化を表します。
1つ目が、立ち去る、進行する、外れるなどの動きを表す意味、2つ目が、鳴る、爆発する、感情が爆発するなどの放出を表す意味、3つ目が、消える、停止する、腐るなどの変化を表す意味です。
英語スキル向上のためには、実際に英語を使うことが大事です。これらの使い方を覚えて、英語の会話で活用しましょう!