1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. 英語で「お間違えないようにお気をつけ下さい」の英会話での注意点
Sponsored Link

英語で「お間違えないようにお気をつけ下さい」の英会話での注意点

 2016/12/14 英会話フレーズ
 
LINEで送る
Pocket

「お間違えないようにお気をつけ下さい」という表現です。

日常生活からビジネスシーンなど様々なシチュエーションで活用できますのでぜひ覚えてみましょう。

Sponsored Link

何を間違えないように?

shutterstock_267218051

日本人が言えそうで言えない英語の表現をご紹介します。

今回の表現は、「お間違えないようにお気をつけ下さい」という表現です。

「お間違えないようにお気をつけ下さい」を英語ではどのように表現するのでしょうか?

英語訳をお伝えする前に、ご説明があります。

日本語ですと「お間違えないようにお気をつけ下さい」という風に、何を間違えないように気をつければ良いのかは、

言わなくても大丈夫ですよね。

「何に気をつけなければいけないのか」を言わなくても、その状況次第で、

「これを気をつけなければいけない」というのを文脈で判断することが出来るのが、日本語です。

しかし、英語では、それを文脈では判断できません。

しっかりと、何に対して気をつけなきゃいけないのかを言わなければなりません。

その一つ目の表現ですが、「Please be careful.」これで「気をつけて下さい」です。

Please be careful.」で「not to」となります。

「何々しないように気をつけて下さい」ですね。

Please be careful not to dial.で、「ダイアルする、電話を掛ける。」となります。

a wrong number「間違った所に、電話をお掛けしないようにお気をつけ下さい」となります。

これが一つ目の表現となります。

その他”careful“を使った表現について、こちらの記事も参考になります
⇒ビジネスで使える!英語で「今後はお気をつけください」の丁寧な表現

しっかりと確認してください

そしてsecond、二つ目というのは、please make sureで、「しっかりと確認して下さい」という意味です。

please make sure」で、何を確認するのかと言いますと、「everything」つまり「全部、すべて」です。

全部がしっかりと書かれているか。

correctly」すべてが正しく記入されているかご確認下さい。

つまり、「お間違えないようにお気をつけ下さい」と言う感じの表現になります。

その他”sure“を使った表現について、こちらの記事も参考になります
⇒「いいけど・・・」を英語で言うと?はっきり説明を加えて!

英語の時は明確に

先ほども言いましたが、日本語では「何に対して気をつけなければいけないのか」を言わなくても大丈夫ですが、

英語の場合は、「それをしっかりと明確にしなければいけない」ことの方が多いです。

この表現を、しっかりと覚えて使ってみて下さい。

 

まとめ

「お間違えないようにお気をつけ下さい」という英語表現を日常生活からビジネスシーンなど様々なシチュエーションで活用できる例として紹介しました。

役立つ表現ですのでぜひ覚えてみましょう。

 

動画でおさらい

英語で「お間違えないようにお気をつけ下さい」の英会話での注意点を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 英語に無い表現「空気読めない」を言うとしたら?

  • 同じ意味です。「Would you like something to eat ?」と「Would you like to eat something ?」

  • 「正直」「ぶっちゃけ」を英語で言うと?To be honest,◯◯

  • 実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

関連記事

  • “マルウェア感染”を英語で?「パソコンがマルウェアに感染しています」

  • 英語で「どんなことをするのが好き?」好きなことを聞いてみよう

  • 「高校時代は野球部だったんだ」を英語で言うと?

  • 優しい言葉「likewise」の意味と使い方・ニュアンス

  • 英語で「わかるよ」は「聞こえるよ」?

  • 「その調子で頑張って」を英語で言うと? よく使う2つの励ましの言葉