1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. 自分の話し言葉で覚えよう!「どういうことなん?」の英語表現
Sponsored Link

自分の話し言葉で覚えよう!「どういうことなん?」の英語表現

LINEで送る
Pocket

今回は日本人が言えそうで言えない表現をご紹介します。

「どういうことなん?」「それってどういうこと?」の英語です。

少し考えてみても、どういった単語を当てはめれば「どういうことなん?」「それってどういうこと?」という意味になるか分からないのではないでしょうか?

実際にネイティブで使われている表現は、日本語で言う慣用句のようなものです。

単語単語で覚えず、1つの表現としてセットとして覚えてしまうと便利です。

Sponsored Link

日本語と英語は全く違った言語

shutterstock_418804261

「どういうことなん?」「それってどういうこと?」を英語で言うとWhat do you mean ?

となります。

whatを直訳すると「何」do you mean「○○ってこと?」という意味で使われます。

What do you mean ?

「あなたは何を意味してますか?」と訳すことが出来ますが、実際には「どういうことなん?」「それってどういうこと?」というニュアンスでネイティブは使っています。

 

その他にもある、「what」を使った英語表現はこちら
⇒「~の秘訣は何?」を英語で言うと?

何で使うか?理由はない

なぜ「意味する」meanが、「どういうことなん?」という質問に使われるのか疑問に思う方もいるでしょう。

上述のとおり、直訳すると少し不思議な文章に思えます。

しかし、基本的に日本語と英語というのは全く別の言語です。

日本人であれば「それってどういうことなの?」と言いますが、英語になった時にネイティブはmeanを使います。

そこには、特に意味はありません。

ネイティブはmeanを使い、日本人であれば別の単語を使うというだけであり、何で使うかという理由はとくにないと思って下さい。

 

「どういうことなん?」

今回What do you mean ?

の説明にあたり、What do you mean ?

「どういうことなん?」と訳しました。

正しい日本語だと「どういうことなの?」となりますが、敢えて「どういうことなん?」と訳しました。

これは、日本語と英語をリンクさせて覚えた方が良いからです。

その方が、効率的に覚えることが可能となります。

 

自分が使っている日本語で訳す

「どういうことなの?」
「どういうことなん?」
「それってどういうこと?」
など、「どういうことか」を相手に聞くにあたり、日本語には微妙な表現の違いがあります。

What do you mean ?

を仮に直訳で覚えると、上述の通り「あなたはどういう意味なのですか?」になってしまいます。

そのように話す人はいませんし、仮にそう話す人がいたとしても、会話の相手は何のことを聞かれているのか分からないでしょう。

What do you mean ?

という表現を覚える際には、自分が実際の会話の中で話している時に使っている表現を、そのまま訳として覚えた方が身に付きます。

例えば、もしあなたが日常的に「それってどういうことなん?」と話している人であれば、

What do you mean ?

「どういうことなん?」

で覚えた方が、実際に英語を話す時にちゃんと出てくるようになります。

英語初心者の方が英語を話そうとする時、まず最初に日本語を考えてそこから英語に訳そうとします。

普段日本語を話している時に「あなたは何の意味なんですか?」と話す人はいないでしょう。

つまり、日本語で使わない表現を訳として覚えてしまうと、いざという時に英語が出てこない、若しくはでてくるのに時間がかかってしまうのです。

「この表現思いつかない」仮に表現をインプットしたとしても「アウトプットできない」ということにならないように、実際に自分が使っている日本語の表現で覚えるのがベストです。

それはもしかしたら「どういうことなの?」かもしれませんし、「どういうことなん?」かもしれませんし、「それはどういうことなんですか?」かもしれません。

人によって使う日本語の表現も違うので、あなたが使っている日本語の表現とWhat do you mean ?linkして覚えてみて下さい。

 

英語の話し言葉はこちらの記事も参考になります
⇒海外旅行の時ちゃんとバス乗れますか?

まとめ

上記で紹介したように「どういうことなの?」という表現に該当するものは、What do you mean ?

になります。

また、このWhat do you mean ?

の訳し方がいろいろあるので、直訳だけでなくそうしたものも覚えておくと、活用の幅も広がるでしょう。

普段使っている日本語も人によって表現は違うと思います。

そうしたことを念頭に置いておくと、例文を見たときにこうした意味で捉えることもできそう、などと考えることにもつながるでしょう。

What do you mean ?

と同じように、さまざまな訳し方を持つ文章はほかにもあります。

そうしたことを知っておくようにしましょう。

 

動画でおさらい

自分の話し言葉で覚えよう!「それってどういう事?」の英語表現を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 英語に無い表現「空気読めない」を言うとしたら?

  • 同じ意味です。「Would you like something to eat ?」と「Would you like to eat something ?」

  • 「正直」「ぶっちゃけ」を英語で言うと?To be honest,◯◯

  • 実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

関連記事

  • 英語で「どんなことをするのが好き?」好きなことを聞いてみよう

  • 言いたい表現がなかなか分からない!英文作成での辞書活用方法

  • 仮定法「If…」が分かる英文法解説!どんな時にどんな風に使うのか

  • 英語でランチに誘ってみよう!スモールトークからの「ランチ行こうよ」

  • 「最近ハマってることってある?」英語で友達に質問してみよう!

  • これで気まずくない!試着して買わずに帰る時の英語