リニューアルオープンの英語表現|お知らせやお祝いにも使える厳選14例文

英語 リニューアルオープン

お店が新しくなった時に耳にする単語、リニューアルオープン。
チラシやお知らせ、挨拶文などでリニューアルオープン!という言葉はごく一般的に使われています。一見すると、リニューアルオープンは英語をカタカナ表記にした単語のようですが、実際に英語圏でもこの単語が通じるかどうか知っていますかか?

この記事では、そんな英語のようで和製英語にも見えるリニューアルオープンについて、例文を交えながら詳しく解説していきます。

リニューアルオープンの意味は?

英語 リニューアルオープン

早速、リニューアルオープンの意味をみていきましょう。

和製英語リニューアルオープンの意味

日本語でも聞きなれたリニューアルオープンですが、日本ではどんな意味で使われているでしょうか?結論からいうと、日本語でリニューアルオープンは新装開店を意味します。
なぜ、リニューアルオープンで新装開店になるのか、単語を分解して理解していきます。

まず、リニューアルの言葉を分解してみると、動詞のrenew。つまり、re再びの意味)とnew新しいの意味)を組み合わせた動詞で、新しくする切り替える更新するなどの意味を持ちます。さらに、接尾語-alが付属していますね。単語の後ろに付くことで動詞を名詞に変える働きをもつ接尾語-alがあることで、更新更改一新を表す名詞renewalという単語となったことが理解できます。そして、オープンは日本語でもお馴染みのopenopenの意味は開く開けるを意味します。

このことから、リニューアルオープンは新装開店という意味を持つ言葉となったというわけです。しかし、ここで一つ疑問が出てきませんか?
リニューアルオープンを英語スペルで書いてみたらrenewal openですが、この用語は英会話で使えるのでしょうか?そして、使えるとしても新装開店の意味で伝わるのでしょうか?

答えは、No。
リニューアルオープンは和製英語であり、リニューアルオープンrenewal openという用語は存在しません。英会話で新装開店の意味でrenewal openと言っても伝わらないので、注意しましょう。

リニューアルオープンを英語で

続いて、日本語でいうリニューアルオープンの意味を英語で伝えたいときの用語を紹介します。リニューアルオープンを英語で表現するときは以下のようになります。

新装開店
reopen after renovation

open after renewal

改装改築を意味するrenovationは日本でもお馴染みの単語になりました。リノベーション住宅や、リノベーション物件改装した住宅改築した物件を意味します。ここではreopen after renovationで改装後にreopen再び開店した、つまり新装開店と表現するわけです。

例文もみてみましょう。

私のお気に入りのレストランが新装開店してる!
My favorite restaurant is reopened after renovation!

リニューアルオープンのパーティーに招待されました。
We got invited to the party for the opening after renewal.

ここで一つ豆知識を紹介します。
renew新しくする切り替える更新するという意味でした。renewの意味に近い単語reformとの違いを押さえておきましょう。
2単語の違いは、新しくするための行為をrenewで表現するのに対して、reformは悪くなった制度や政治を修正するための行為を表す単語であるということです。

つまり、日本語で聞き馴染みのある、家をリフォームするという表現でreformは使えません。家をリフォームすると英語で言いたい場合は、renovate(改装する)やremodel(改造する)が適切な動詞となるので覚えておきましょう!

リニューアルとリフォームの違いがわかったところで…更新するを意味する英語についてはこちらの記事も参考になります。

グランドオープンとプレオープンの英語表現

日本ではリニューアルオープンと並んで、グランドオープンプレオープンもお店の開店で使われる単語。この章では、グランドオープンプレオープンの英語表現と意味について解説します。
まずは、グランドオープンの英語表現からみてみましょう。

グランドオープン
grand opening

英語グランドのスペルはgrandで、大きな、盛大な、壮大な、華々しいという意味。つまり、グランド+オープンと表現することによって盛大に開店するイメージを与える単語として使われるようになりました。もっとも、英会話では盛大な開店式典などでgrand openingが使われます。

こんなに豪華な開店式典を見たことがない。
I’ve never seen such a gorgeous grand opening ceremony.

続いて、プレオープンの英語表現はこちら。

プレオープン
pre-opening

preliminary opening

preliminaryは形容詞で、予備的な前段階の予備段階のを意味します。

来週の土曜日にバーでプレオープンのパーティーが行われると聞いた。
I’ve heard the bar will have a pre-opening party the next Saturday.

リニューアルオープンの例文

リニューアルオープンの英語表現がわかったところで、例文を紹介します。

リニューアルオープンのチラシが入っていた。
We got the leaflet which shows about the cafe’s reopened after renovation.

leafletでチラシを意味します。

リニューアルオープンを告知する看板を見た。
I saw the poster about that food court opening after renewal.

家族でリニューアルオープンのお祝いに行った。
My family visited my cousin for a celebration to be reopened after renovation.

リニューアルオープンのお祝いとして友達に花を贈った。
I sent a gift flower to my friend to celebrate the opening after renewal.

リニューアルオープンで使いたい文例や挨拶

ここからは、リニューアルオープン(新装開店)で使われる挨拶文や、リニューアルオープンで伝えたいお祝いのメッセージを紹介していきます。日本語でも見かける機会があるリニューアルオープンの告知やお祝いのメッセージですが、英語ではどのように表現されているでしょうか?
早速みてみましょう。

リニューアルオープンを告知する挨拶文

お店が2月1日にリニューアルオープンします。ぜひご覧ください。
Our shop will reopen after renovation on 1st February. Please visit us.

新しいニュースをお知らせできることを嬉しく思います。4月にサイトがリニューアルオープンします!
We are very excited to inform you about our news. This website is going to open after renewal in April!

リニューアルオープンしました。皆様のご来店をお待ちしています。
We’ve reopened after renovation. We are very much welcome to visit us.

リニューアルオープンをお知らせする案内文や招待状で使われる例文には、顧客や取引先に足を運んでもらいたいというメッセージが添えられていますね。

英語でリニューアルオープンをお祝いする例文

リニューアルオープンとはお店や会社にとっては一大イベント。そこで、リニューアルオープンを迎えたお店や会社に伝えたい、お祝いの言葉やメッセージの例文を集めました。リニューアルオープンを迎える取引先や友人がいる場合、ぜひ参考にしてみてください。

リニューアルオープンおめでとうございます!
Congratulations on your reopening after renovation!

新装開店を心よりお祝い申し上げます。
Congratulations on your opening after renewal from the bottom of my heart.

新しい門出にお祝いのメッセージを送ります。
We would like to give a celebration message to your brand new start.

お祝い事はリニューアルオープンの他にもたくさんあります。お祝いの場で使いたいフレーズについてはこちらの記事で詳しく紹介しています。

まとめ

英語 リニューアルオープン

今回の記事では、リニューアルオープンの英語表現を紹介しました。
リニューアルオープンは和製英語であり、renewal openという用語は存在しません。新装開店を英語で伝えるときにはreopen after renovationopen after renewal。renewal openだと伝わらないので、注意しましょう。

今回紹介したリニューアルオープン(新装開店)にまつわる挨拶文やお祝いのメッセージなどの例文の中に、見たことがある表現や知っている言い回しはありましたか?
既に覚えているフレーズと今回学習した新しい単語を組み合わせることで、表現のバリエーションが増え、英語の表現力を高められます。自分にとって使いやすい言い回し、使い慣れたフレーズから、表現の幅を広げてくださいね。

この記事にコメントする

必須

1件のコメントがあります

  1. HK

    “You” are very much welcome to visit us.