※当サイトはプロモーションが含まれています

女性がよく使う「何か気づかない?」2つの英語表現

女性であれば、髪形や服装、メイクを変えてみたときに、彼氏や旦那さんに気付いてもらいたいですよね。

このようなシチュエーションのとき、英語ではどのように言い表すのでしょうか。

今回は、何か気づかない?というという表現について紹介します。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

なぜかこの質問

何か気づかない?という表現は、女性が自分のちょっとした変化に気づいてほしいという気持ちが含まれているケースが多いです。

例えば女性は、彼氏や旦那さんに対して髪を切ったよ!とはストレートに伝えません。

その代わり、何か気づかない?というように、質問を投げかける言い方をするケースが圧倒的に多いのです。

男性には分からない心理かもしれませんが、女性にとって気づいてほしい!という重要なメッセージが込められているフレーズです。

日常会話で使用できるその他の英語表現はこちら。

2つの表現

英語で何か気づかない?と言いたいときには2つの表現があります。

1つ目は気がついた?という表現です。

Did you notice?

notice(気づく)

という動詞を使うところがポイントです。

2つ目は何か気がついた?という表現です。

Noticed anything?

Did you notice anything?

Did youの部分が省略された過去形がそのまま残り、noticedの形になっています。

どちらも正しい使い方ですので、使いやすい方を覚えておきましょう。

「notice」を使用したその他の英語の例はこちら。

あなたが男性なら!

実際に女性から、Did you notice?Noticed anything?と尋ねられたら、男性は髪の毛切ったの?と相手に言ってみましょう。

髪の毛切った?という表現を英語で表すと、Did you get a haircut?となります。

基本的に髪の毛を切ると言いたいときには、get a haircutと表します。

仮に、cut my hair

という表現を使った場合は、自分でハサミを持って髪を切ったというニュアンスになります。

美容室で髪をカットしてもらったというニュアンスを出したいときは、get a haircut

を使いうのが良いでしょう。

Did you get a haircut?

を覚えていれば、女性からDid you notice?

Noticed anything?

ととっさに尋ねられても、怒られずに済みますよ。

まとめ

今回は、女性が男性に対して自分の変化に気づいてほしいときの表現方法について紹介しました。

女性は髪形や服装、メイクなどを変えたときにDid you notice?Noticed anything?(何か気づかない?)と尋ねてくるものです。

そこには男性に対して、ちょっとしたイメチェンに気づいてもらえるのか期待していることが多いのです。

もし、鈍い男性に髪型の変化を気づいてもらえなかったときには、ぜひ使ってみてくださいね。

男性の方はDid you get a hair cut?(髪の毛切った?)

という表現もあわせて覚えておきましょう。

動画でおさらい

女性がよく使う何か気づかない?2つの英語表現を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。







最初のコメントをしよう

必須