1. TOP
  2. 「気持ち悪い」を3つのシチュエーション別に覚えよう!
Sponsored Link

「気持ち悪い」を3つのシチュエーション別に覚えよう!

LINEで送る
Pocket

日々生活をしていて、
「気持ち悪い」と思うことは
少なからずありますよね。

例えば、体調が悪いときや気分が悪いとき、
何か得体の知れないものを
触ってしまったときなど、

さまざまな場面で感じます。

体調面から見た目、
不快に感じたときなど、
日本では幅広い場面で
この「気持ち悪い」を使用します。

そんな「気持ち悪い」という言葉ですが、
英語で伝えたいとき、
あなたはどのような言葉を使いますか?

日本では幅広く「気持ち悪い」の
ひとことで表現できるのに対し、

英語では「気持ち悪い」を
表現するフレーズが沢山あるのです。

そのため、状況によって
使い分けをしなければなりません。

そこで今回は、
さまざまなシチュエーションで使える
「気持ち悪い」をご紹介します。

日常のさまざまな場面で
使う事ができる表現なので、
ぜひマスターしましょう。

Sponsored Link

はじめに

日本語では、
自分自身の体調や見かけ、
不快に感じた時など、

いろんな場面で「気持ち悪い」という表現で、
まとめることができます。

わざわざ状況に応じて
「気持ち悪い」と思ったことに対し、
言葉を替えたりはしないですよね。

しかし、米国では曖昧な表現を嫌います。

そのため、どのように気持ち悪いのかを明確にし、
表現することが重要です。

だからこそ、状況に応じて
しっかり使い分けができるように
していきたいですね。

それでは、
実際にどのような使い分けができるのか、
ポイントを掴んでいきましょう。

「不快」な気持ち悪さを表現するとき

日常的にいろんな場面で使われる
英語表現としてよく使われているのが、

「Disgusting.(不快だわ)」
というフレーズです。

例えば、

Have you tried Natto?
(納豆を食べたことある?)

No way! That looks disgusting.
(まさか!超まずそうじゃん。)

このDisgusting.は人に対して使うときは
「ムカつく・不快すぎる・不快すぎてうんざりする」
という意味合いになり、

物に対しては
「気持ちが悪い・まずい・臭い」
という意味になります。

また、汚いものを見たときや、
不快な話を聞いたときなど、

ネガティブなときによく使う
英語フレーズとしては、

「That’s gross.(気持ち悪い。)」
という言葉が使われます。

I haven’t washed my hands
since I shook hands with Taylor Swift last Saturday.
(先週土曜日にテイラー・スウィフトと握手してから手を洗ってないんだ。)

→ That’s gross!
(気持ち悪い(汚い)!)

意味合いとしては
「That’s disgusting.」とほぼ同じ意味ですが、

どちらかと言うと
すぐに思ったときに使用します。

この「Gross」は、
日常英会話でおよく使われている表現で、
「You’re」や「You are」の短縮形です。

この単語自体は
「下品な」、「粗悪な」という
さまざまな意味合いがあります。

このように動作が「気持ち悪い」場合や、
食べ物や見た目が「気持ち悪い」場合など
幅広く使う事のできる言葉。

特に女性が多く使う表現。

しかし、人に使うと
かなり失礼な表現になるので
注意が必要です。

また、女性がよく
「きゃー!気持ち悪い!」と
叫ぶときに使う表現として、

「Eww.(ゲッ)」というフレーズも
よく使われます。

例えば、

I bet you don’t want these French fries.
They’ve been there for at least a week.
(思うに、君はこのフライドポテト食べたくないよね。
もう1週間以上ここにあるんだ)

Eww! That’s disgusting.
(ゲッ!気持ち悪い。)

不快な物を見せられた時は、
ぜひ眉間にシワを寄せて
大げさに発言してみてください。

また、思わず叫んでしまいたいほど
嫌いなものを食べてしまったとき、

気持ち悪いものを見てしまったとき、
聞いてしまったときは、

My roomie came back drunk last night
and puked all over my mattress.
(昨晩ルームメイトが酔っ払って帰ってきて、
私のマットレス全体に吐いたのよ。)

Yuck! That’s the worst thing I ever heard.
(オエッ!今まで聞いた話の中でも最悪だよ。)

「Yuck.(オエッ)」と
発言してみてください。

「ゾッとする」気持ち悪さを表現するとき

ゾッしてしまうような
気持悪い雰囲気を表現するときは

「Spooky.(怖い。)」という
フレーズを活用しましょう。

Halloween Party is coming up soon!
You should dress as spooky as possible!
(もうすぐハロウィーンパーティーだね!
できる限りおっかない格好をしてきてね!)

That’s kind of creepy.
(なんだか気味が悪いわ。)

このフレーズは、
特にハロウィーンの季節や夏の怖い話としたときなどに
ぴったりのフレーズです。

今にも幽霊が出てきそうな
怖くて気味が悪い雰囲気なとき、

変な違和感を
感じているときを表わします。

この「Spooky.(怖い。)」という言葉は、
そもそも幽霊的な物を表現するときに使われます。

それに対して、「Creepy.(気味が悪い。)」は、
どちらかというと物質的に存在するものに対して、
使われることが多いようです。

例えば、「Creepy places.(気味が悪い場所)」や

「Kids sometimes say creepy things.
(子供はときどき気味が悪いことを言う。)」

というように形容詞として使うこともできます。

また同じように気味が悪い雰囲気のときに
使われるフレーズとして、

「That’s weird.(気味が悪いね。)」という言葉が
ネイティブの会話で頻繁に使われているそうです。

I’ve just met her at the party last week,
but today she acted as if she doesn’t even know me.

(先週パーティーであったばかりなのに、
今日会ったらまるで私のこと知らないふりされたよ。)

That’s weird.
(なんかそれって気持ち悪いね。)

つじつまが合わなくてもどかしい感じ、
しっくりこない妙な感じや怪しい感じ、
状況のときにこの表現が使われます。

「体調」の気持ち悪さを表現するとき

気持ちが悪い、吐きそう、
体調が悪いときや、

汚いものや不快な話を聞いて
このように思ったときは、

「I feel like throwing up.
(吐きそうな気分だよ。)」
という英語フレーズが使えます。

This movie shows too much blood!
I feel like throwing up.
(この映画流血シーンが多すぎだよ!
もう吐きそう。)

I’m getting sick.
(気分が悪くなってきたよ。)

I don’t wanna hear your disgusting story anymore..
I’m getting sick.
(これ以上君の不快な話は聞きたくないよ・・
気分が悪くなってきた。)

このように風邪をひいたとき以外にも、
まずいものを食べてしまったとき、
不快な話を聞いて、気持ちが悪くなったときにも、
この英語フレーズが使えます。

また、「I’m gonna throw up」というような、
実際に吐くわけじゃないけれど、

「吐きそうなくらい気持ち悪い」という
表現としても活用ができます。

体調面で完全に体調を崩して具合が悪いとき、
吐きそうなときに使う「気持ち悪い」の表現方法として

「Feel sick.(具合が悪くて気持ち悪い)」
というフレーズも使われます。

日本で習う「Feel sick.」は風邪を引いた、
体調が優れないといったような場面で
使うように言われていますが、

実は「気持ちが悪い」というフレーズとしても
使うことができるのです。

さらに細かく説明すると、
この「feel sick」は、

風邪や貧血などで具合が悪いときや、
乗り物酔い、飲みすぎ、食べ過ぎ、
食中毒などで「吐きそうな時」など、

さまざまな「気持ちが悪い」
という場面で使えるようです。

体調が悪いことを表すこんな英語表現もご紹介。
「喉が痛くて声が出ないんだ」を英語で!

「気持ち悪い」を3つのシチュエーション別に覚えよう!まとめ

いかがでしたでしょうか?

日本語では「気持ち悪い」は一言で
色々な場面で使えますが、

ひとえに「気持ち悪い」といっても、
英語では本当にいろんな表現ができるのです。

今回大きく3つに分けて紹介しましたが、
大切なのはシチュエーション別で、

いかに表現を使い分けることが
できるかということが重要になります。

ぜひシチュエーションを想定して
練習をしてみてくださいね。

特に今回紹介した表現の多くは、
英会話でよくでてくる方言です。

もちろん人に使うときは注意が必要なので、
うまく話せるようになるまでは
あまり使わない方が良いです。

しかし、ニュアンスとして
分かるようになると自然を言葉にして
発言できるようになりますよ。

ぜひこれを機に
「気持ち悪い」を使い分けてみてください。

こちらの記事も読まれています!

1.「Fight」を応援の意味だと思っていませんか?

2.パンって英語?ネイティブは使う?

3.shame は変?「穴があったら入りたい!」の英語表現

4.「勘違いしてた!」に使える教科書に載ってない「totally」の意味は?

5.言えると便利な「どうでもいい」を英語で?

6.「That’s tight.」ってどういう意味?若者が使う英語

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

リッキー

リッキー

鍛えることと、旅行が大好きなライター
千葉県在住
プロテイン片手に全国を旅するのが夢です!

読者のみなさんが今後に活かせるように
分かりやすい記事になるよう頑張ります!

この人が書いた記事  記事一覧

  • 会社の「同期」を表現する覚えておきたい2つのフレーズ

  • 「一緒に写真を撮ってください」を伝える英語フレーズ10選

  • ネイティブがよく使う、かっこいい英語表現27選!

  • 「大切な人です」と英語で声に出してみよう

関連記事

  • 「みりん」を英語で言うと?大都市ならそのまま通じるかもしれない日本語

  • 「嬉しい」って英語でどう言うの?3つの基本的なニュアンスの違い

  • 「花粉症です」を英語で?アメリカ人が不思議に思うマスク

  • 英語で「吐き気」ネイティブのカジュアルな言い方は?

  • 「Bread」を使ったパンの表現とは?パンの英語表現も紹介

  • 微妙な英語表現「Thanks anyway.」はどんな感じで使う?