英語で「無いよりはマシでしょ?」right?の使い方
今回は、日本人が言えそうで言えない英語のフレーズ、「無いよりマシでしょ?」の英語表現を紹介します。
「マシ」をどのように表現するのかが重要になってきますが、実は中学生で習う単語で表現できるんです。
また、最後の「~でしょ?」という表現についても説明します。
どちらも日常英会話表現として使う機会が多いフレーズなので、ぜひ覚えてください。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
無いよりマシ
「無いよりはマシでしょ?」を英語にすると、
Better than nothing, right?
フレーズの単語の意味は、
better than 〜:〜より良い
nothing:何も(少しも)~ない
これを合わせると
Better than nothing.:無いよりマシ
何も無いよりはいい(マシだ)ね、というニュアンスになります。
日本語で直訳したままの意味ですね。
~でしょ?
フレーズの最後に「~でしょ?」の一言を添えると、日本語でも英語でも相手の気持ちを確認する、また同意を求めることができます。
英語では
~, right?:~でしょ?、~だよね?
英文の最後に、right?を付けます。
rightには「右」の他に、正しい、合っているなど、複数の意味があります。
また、語尾にright?とつけると、~でしょ?という疑問形の意味になり、付加疑問文と同様の使い方ができるのです。
~でしょ?と付け加えることで、「合ってるよね?」と確認や同意を求めています。
また、~, right?の発音をする際は、語尾を上げて発音してください。
そうすることによって、疑問形的になります。
無いよりはマシでしょ?
Better than nothing, right?
一言添えることで、「マシ」と言い切るよりも、やわらかい印象の言い回しになりますね。
その他にもある、「right」を使用した英語の例はこちら。
そう思わない?
~, right?は、~でしょ?という意味で、日常英会話表現としてよく使われてます。
同じニュアンスの意味で他の英語表現で、
~don’t you think?(そう思わない?)
があります。
例文に付け足してみると、
無いよりはマシだと思わない?
Better than nothing, don’t you think?
無いよりマシでしょ?と同じ状況で言えて、やはり相手の気持ちを確かめることができる言い回しです。
ここでは~, right?でも~don’t you think?でも、どちらを用いても構いません。
また本来はbetterの前にはIt’sがあり、
It’s better than nothing, right?
となります。
会話では省略されることが多いので、省略してもしなくてもどちらでも大丈夫です。
自分の意見を一方的に主張するだけでなく、相手の考えも聞くことができますね。
少なくとも
Better than nothing.とよく一緒に使われる単語をもうひとつ紹介します。
At least:少なくとも
少なくとも何も無いよりは良いよね。
At least it’s better than nothing, right?
知っていると表現の幅が広がりますね。
しないよりはマシ
同じように使える英会話フレーズ「何もしないよりはマシ」についても触れておきましょう。
物の有る無しではなく、行動をするしないに着目する場合に使います。
例文:
英語は話せないけど、ジェスチャーでコミュニケーションをとろうとしています。
何もしないよりはマシでしょ?
I don’t speak English, but I’m trying to communicate with hand gestures.
It’s better than not doing anything, right?
It’s better than not doing anything.:何もやらないよりはマシ
こちらも併せて覚えておきましょう。
まとめ
「無いよりマシ」という表現、日本語でも英語でも、日常会話の中で使う機会は多いと思います。
また、~でしょ?やそう思わない?といった表現は、さまざまな状況の会話で頻出する、相手に同意を求めることができる表現です。
一方通行の会話ではなく、相手の意見や考え方を引き出す際に、とても重宝するフレーズなので、ぜひ覚えて使ってみてください。
動画でおさらい
英語で「無いよりはマシでしょ?」right?の使い方を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。