英語「どんなタイプの男性/女性が好きなの?」girlsのニュアンス

LINEで送る
Pocket

万国共通みんなが好きといっても過言ではない恋愛ネタ。

日常会話の中でも、ひときわ盛り上がるトピックのひとつですよね!

その中でも定番中の定番、人の好みに関してよく使われる、「どんなタイプの男性/女性が好きなの?」という表現。英語ではどのように表現するのでしょうか?

今回は、このフレーズを女性に対して使う場合に年代によって変わる単語の使い分け方のコツも併せて紹介します。

この機会にマスターしましょう!

大学生ぐらいまでの女性の場合

どんなタイプの男性/女性が好きなの?
どんな人がタイプなの?
What kind of guys/girls do you like?

ネイティブは、特に若い大学生ぐらいまでだと、同年代の女性のことをa girlといいます。

これ日本の教科書だとa girlを少女と訳している為、a girl=少女と思っている人が少なくないですが、実際のニュアンスでは少女という感じではあまり使われません。

a girl=女子、女の子という訳がしっくりきます。

つまりWhat kind of girls do you like?「どんなタイプの女の子が好きなの?」という自然な会話表現が成り立ちます。

ちなみに少女というニュアンスを出したい場合は、a little girlが自然な英語表現です。

そして、女性という感じで言いたいのであれば、

What kind of women do you like?

となります。

自分の年齢や、会話の中で対象としている女性の年代に合わせて、表現を使い分けられるといいですね。

男の人の場合は?

男の人の場合だと、manの複数形menでもいいのですが、カジュアルな会話では圧倒的にguysをよく使う傾向にあります。

ですので、女友達などに好きな男性のタイプを聞きたい場合の表現は、

What kind of guys do you like?

と覚えましょう。

まとめ

どんなタイプの男性/女性が好きなの?という表現のポピュラーなフレーズとして、What kind of guys/girls/women do you like?について紹介しました。

日常会話でよく登場する英語表現ですので、ぜひ覚えて積極的に使ってみましょう。

恋バナは自然と場が盛り上がるトピックでもあります。

この会話をきっかけに、友達との仲が深まるかもしれませんよ!

動画でおさらい

英語「どんなタイプの男性/女性が好きなの?」girlsのニュアンスを、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket