※当サイトはプロモーションが含まれています

「アメリカの国技は何ですか?」言えそうで言えない英語表現

今回は日本人が言えそうで言えない英語の表現をお伝えします。

あなたはアメリカの国技を知っていますか?

ベースボール、アメリカンフットボール、バスケットボールなどアメリカはスポーツが盛んなので、迷う方もいますよね。

そんな時は、「アメリカの国技は何ですか?」と聞きたいですが、すぐに出てきますか?

「国技」は英語で何て言うのだろう、と迷う人もいるのではないでしょうか。

ここでは、アメリカの国技は何か聞くフレーズを紹介します。また、話しをさらに展開するために、日本の国技を英語でどのように説明するのかについても紹介します。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

「国技」は英語で何て言う?

英語で国技は、
national sport

と言います。nationalは国のを意味します。

では、アメリカの国技は何ですか?と聞きたい場合は、
What’s America’s national sports?

となります。

「What’s 〇〇?」という簡単なセンテンスなので、ぜひ覚えてください。

ちなみに、今回はアメリカの国技なので「America’s national sports」を〇〇に入れましたが、他の国の国技について聞きたい時は、America’sをJapaneseなど聞きたい国名に変更すれば、そのまま使えます。

このように質問すると、
America’s national sport is American football

と答えが返ってきそうですが、実際のアメリカ人の返答は、America’sではなく、

わたしたちのourと言う表現を使って、
Our national sport is American football.

ということが多いでしょう。

さらに、アメリカンフットボールのことをアメリカ人は単に、footballと言うことのほうが多いので、
Our national sport is football.

という答えが一番多いかもしれません。

その他にもある、スポーツに関する英語表現はこちら

「クラブ」は使いません。「高校時代は野球部だったんだ」を英語で

アメリカの国技は1つじゃない!?

ここで、英語からは少し脱線しますが、アメリカの国技について紹介します。

先ほどの例では、American football(アメフト)を国技として紹介しましたが、じつは、アメリカには「国技」という概念は存在しません。

そのため、国技を尋ねると人気のあるスポーツが国技として返ってくるため、人によってAmerican football以外の答えが返ってくることがあります。

アメリカで人気のスポーツは4つあります。

アメリカンフットボールのナショナルフットボールリーグ(NFL)
野球のメジャーリーグベースボール(MLB)
バスケットボールのナショナルバスケットボールアソシエーション(NBA)
アイスホッケーのナショナルホッケーリーグ(NHL)

この4つはアメリカで人気があり、ネイティブの友人に観戦を誘われることもあるでしょう。

中でもアメリカンフットボールが一番人気なので国技を聞くと、American footballと返ってくることが一番多いと思います。

しかし、
「baseball」

「basketball」

「Ice hockey」

と答える人もいますので、アメリカには国技という確固たる概念がないということも覚えておいてください。

日本の国技を紹介しよう

ネイティブに国技を質問すると、会話の流れで
「What’s Japanese national sports?」

と日本の国技について尋ねられる場合もあります。

その時、きちんと英語で日本の国技について説明できますか?日本の国技は「相撲」ということはご存知だと思います。

そのため質問に対しては
「Japanese national sport is SUMO.」

「Our national sport is SUMO.」


などと答えるとよいでしょう。

さらに会話を続けるなら、
「Do you know SUMO?」

というように聞き返すことで楽しい会話が広がっていくことになると思います。

さらに会話がはずみ、相撲についての説明を聞かれた場合、きちんと英語で説明できるようにしておきましょう。

下記は、相撲についての説明の例です。

Sumo is the national sport in Japan.

It is a kind of martial art where two sumo wrestlers, or rikishi, fight in a ring, or dohyo.


As you may already know,

a wrestler loses the bout if he is forced out of the ring,

or if any part of his body other than the soles of his feet touch the ground.

相撲とは日本の国技で、(腰にまわしを締めた)力士2人が、土俵で取り組む一種の格闘技。ご存知のとおり、相撲は、一方の力士が土俵から出たり、足の裏以外の体の部分が地面に付いたりすると負けというものです。

Sumo is national sport and is one of the traditional culture in Japan.

The wrestlers called “Rikishi” with average weight 150kg fight each other without any weapons.

The wrestlers only wear a loincloth and look near naked.

相撲は国技で、日本の伝統文化の1つです。平均体重150kgの力士と呼ばれる選手たちが、まわしのみの裸に近い姿で、素手で戦います。

英語のレベルにもよりますが、これらの文章をそのまま覚えようとしても難しいと思います。

まずは、例文を読んで、この言いまわしは使えそう、覚えやすいと思ったものだけ覚え、自分の英語レベルに合わせた説明ができるようにしてください。

その他にもある、日本人向けの英語はこちら

英語に無い表現「空気読めない」を言うとしたら?


まとめ

国技 = national sportを覚えてしまえば、アメリカの国技は何ですか?というフレーズはすぐに覚えられます。

むしろ、会話をより自然に発展させるために国技が「American football」「baseball「basketball」「Ice hockey」のどれを答えられても、どのチームが好き?など返しのフレーズや、日本の国技を紹介したりできるようにしておいた方が、会話の幅が広がり、英語でのコミュニケーションが楽しめるようになります。

せっかく「国技」というフレーズを覚えたので日本の国技も英語で説明できるようになりましょう。

動画でおさらい

もう一度、動画でおさらいしてみましょう。