1. TOP
  2. スピーキング
  3. 英語で「お年玉=money gift」どう説明する?日本のお正月を英会話で表現

英語で「お年玉=money gift」どう説明する?日本のお正月を英会話で表現

 2018/01/10 スピーキング
 
LINEで送る
Pocket

子供たちにとって
お正月の目玉イベントといえば、
やっぱり「お年玉」ですよね。

大人にとっては出費がかさむため、
頭の痛いイベントでもあります。

子供のころ、お正月になると
両親や親せきなどから
もらっていた「お年玉」ですが、

英語ではどのように表現されるのでしょうか?

また、「お年玉」の風習
日本以外の国にもあるのでしょうか?

世界の「お年玉」の風習

実は、お年玉の風習は
日本だけのものではありません。

国によってお正月の時期は異なりますが

アジア圏では、
中国や台湾、韓国、ベトナム、

ヒンズー圏では、
インドやマレーシアの一部の地域、

イスラム圏でもお年玉の風習はあります。

日本ではお金のイメージが強いお年玉ですが
日本以外の国では
お菓子やビスケットなどを
お年玉として渡すこともあるようです。

一方、アメリカなどの欧米では
お年玉の風習は存在しません。

そもそもキリスト教がより
広まっている欧米諸国では

新年である「お正月」よりも
クリスマスに重きを置いている国が多いため

日本のように「お正月」を
特別な行事とはしていません。

その代わりに
長いクリスマス休暇を
家族や親しい人たちと過ごします。

また、子供たちはクリスマスに
両親や親戚から
たくさんのプレゼントをもらいます。

これが欧米バージョンの
「お年玉」のイメージですね。

日本ではクリスマスプレゼントと
お年玉のどちらも子供に渡しますが、

年末と年始に2回も
特別な贈り物をもらっていることになるので
とてもラッキーですね!

まあ、その分大人の懐には厳しいのですが……

「お年玉」の英語表現

それでは「お年玉」は英語では
どのように表現されるのでしょうか?

・New year’s money
お正月のお金

・New Year’s gift of money
お正月のお金のプレゼント

・New Years Tradition of giving children money
子供たちにお金を渡す、お正月の風習

・New Year’s allowance
お正月のお小遣い

このように
「お年玉」表現する方法は様々ですが

すでに日本の風習を知っている海外の人には
そのまま「Otoshidama」と伝えても
理解してもらえるでしょう。

「お年玉」を英語で説明してあげよう!

さて、お正月に「お年玉」として
子どもに現金を渡
す風習のない国の人にとっては

「お年玉」がいったいどのような風習なのか
想像もつかないでしょう。

日本人であれば
「お年玉」と聞くと、

“お正月に大人が子供に渡すお金のこと”

とすぐに理解できます。

しかし、お正月に
「お年玉」の風習がない国の人にとっては
馴染みもなく、想像もできません。

このアジア圏独特の風習を
理解してもらうためには

「お年玉」とはどういうものなのかを
きちんと説明して
あげなければいけませんね。

「What’s Otoshidama?」
(お年玉ってなに?)

と聞かれた場合に備えて、
きちんと英語で
説明できるようにしましょう。

In Japan, adults are supposed to give money gift
to their children, grandchildren,
relatives’ children, or sometime, friend’s children.

日本では、大人が子供たちや、孫たち、
親戚の子供や、時には友人の子供たちに
お金のプレゼント(=お年玉)を
することになっています。

・be supposed to 動詞
~することになっている。/ ~するはずだ。

「be supposed to 動詞」の例文:

・We are supposed to get 20 days of paid vacation a year.
1年に20日間の有給休暇が取れることになっています。

・It’s supposed to rain tomorrow.
明日は雨が降るはずです。

・You are not supposed to smoke here.
ここではタバコを吸ってはいけないはずです。

英語で「お年玉=money gift」どう説明する?日本のお正月を英会話で表現まとめ

「お年玉」は「money gift」を含め
色々な表現で伝えることができますが

「お正月」の風習を知ってもらうためにも
ぜひ説明できるようにしておきましょう。

日本特有の風習を
海外の人に英語で説明出来たら
会話もより弾みますね。

そして、あなたにとっても
日本文化の再発見に
つながるかもしれません!

動画でおさらい

「英語で「お年玉=money gift」
どう説明する?日本のお正月を英会話で表現」を、

もう一度、
動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

この記事のタイトルとURLをコピーする

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。