1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. かんたん日常英会話「手を貸してくれる?」「手を貸そうか?」

かんたん日常英会話「手を貸してくれる?」「手を貸そうか?」

 2018/09/04 英会話フレーズ
 
LINEで送る
Pocket

今回は日本人が言えそうで言えない表現、「ちょっと手を貸してくれる?」というフレーズを学んでいきましょう。

助けを求める場合や、手助けを申し出たい時、あなたならどのように表現しますか?

さっそく、見ていきましょう!

手助けが必要な時の表現

手助けが必要な場合は、英語で

Can you give me a hand?

と言います。日本語に直訳すると「手をくれる?」と言っていることになりますが、「ちょっと手を貸してくれる?」と、助けをお願いしたいときに使える便利な表現です。

手助けする時

忙しそうにしている友だちを助けてあげたいなと思ったら、

Do you need a hand?

と言ってみましょう。

Do you need a hand?は、直訳すると「手が必要ですか」という意味ですが、「ちょっと手を貸そうか?」と声をかけているようなニュアンスになります。

Can you give me a hand?
「ちょっと手を貸してもらえませんか?」と、手助けを願い出る時にも使える表現です。

Do you need help?
「あなたは私の助けが必要ですか?」という表現も、同じようなシチュエーションで使えます。

街角で困った人を助ける際のフレーズ

訪日外国人の数は、年々増加しています。日本人にとっても古き良き日本文化が残る京都や、夜中まで遊べる東京は、特に人気の観光地です。

彼らのような観光客の情報源といえばガイドブックやスマートフォン。

しかし、私たち日本人にはすんなり分かることでも、外国人にとっては分からないこともあるのでしょう、キョロキョロとあたりを見渡し困っている様子を目にすることもありますよね。

そんな彼らを見た時、他人事と思えず「助けてあげたいけど、どうやって話しかけていいのか…」と悩んだ経験はないでしょうか?

こちらでは、街角で彼らを助ける際のフレーズを紹介します。

まず、声をかけてみよう

May I help you?
お困りですか?

駅での案内に役立つキーワード

get off 降りる
transfer/change 乗り換える
take 乗る/時間がかかる

Take the Yamanote-Line going toward Tokyo station.
山の手線で東京駅に向かってください。

At Akasaka-mitsuke station, please transfer to the Marunouchi Line bound for Ikebukuro.
赤坂見附駅で、丸の内線の池袋方面行きに乗り換えてください。

It takes about 20 minutes.
だいたい20分くらいかかります。

飲食店で役立つフレーズ

How many people are in your party?
何名様でしょうか?

May I take your order?
ご注文をお伺いできますか?

Would you like to eat here or take it out with you?
店内で召し上がりますか?お持ち帰りでしょうか?

Please tell me if you are allergic to any food.
食物アレルギーがあれば教えてください。

Will that be everything?
ご注文の品は全てお揃いですか?

Certainly.
かしこまりました。

「助ける」に関するフレーズ紹介

こちらでは「助ける」に関連した例文一覧を紹介します。日本語では恥ずかしくて伝えられないような、自分の素直な気持ちを、勇気を出して伝えてみましょう。

Thank you for your support.
いつもサポートしてくれてありがとう。

Your sincerity will help me always.
あなたの真心は、いつも私を助けてくれる。

He saved my life.
彼は私の命を救ってくれた。
※saveは救うという意味。

I help to do the dishes.
お皿を洗うのを手伝うよ。
※help to do〇〇.は、○○を手伝うという意味。

You are supportive of me.
あなたは私を支える力になります。

Someone helped her in the moment.
その時、彼女を助ける人がいた。

English-Japanese dictionary helps English translator.
英和辞書は翻訳者の助けとなる。

番外編~「芸は身を助ける」を英語で~

日本には、「芸は身を助ける」という「ことわざ」がありますよね。これと同じ意味の外国語ことわざを確認してみましょう!

Learn a trade, for the time will come when you shall need it.
技を覚えよ、技が必要な日が来るだろう。

An occupation is as good as land.
職業は土地に匹敵する。

まとめ

助けがほしいときは、Can you give me a hand?、助けてあげたいときは、Do you need help?Do you need a hand?などといった表現が適切です。

ここで使うhandという単語が、「助ける」という意味も持っているのが今回のポイントです。英語表現力アップために、ぜひ覚えみてくださいね!

動画でおさらい

かんたん日常英会話「手を貸してくれる?」「手を貸そうか?」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

この記事のタイトルとURLをコピーする

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。