1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. 「end up」結局終電で帰ったよ、結局彼と結婚したよを英語で
Sponsored Link

「end up」結局終電で帰ったよ、結局彼と結婚したよを英語で

 2017/01/06 英会話フレーズ
  2,142 Views
LINEで送る
Pocket

仕事がなかなか終わらなかった翌日、

友人に
「その後、仕事どうなった?」
と尋ねられたシーンを
イメージしてください。

「結局終電で帰ったよ」
と言いたいとき、

英語では何と
表現すればいいのでしょうか。

今回は
「結局終電で帰った」

という表現について
紹介します。

Sponsored Link

‟end up ~ing”「結局○○をする」

「結局~する」
「結局~する羽目になった」は
‟end up ~ing”

と表現します。

会話などで
起こってしまったことを伝えるので

過去形の
‟ended up ~ing”

にして
使う点がポイントです。

「結局終電で帰った」は
” I ended up taking the last train home.”
と言います。

「終電に乗る」:‟take the last train”

たとえば休日の話をしているとき、

「結局一日中家にいたよ」
と言いたければ、

‟I ended up staying home all day.”
と表現します。

「家にいる」:‟stay home”、

「一日中」‟all day”です。

また女性が友達と話しているとき、

「結局、彼と結婚しちゃった」
と言いたいければ、

‟I ended up marrying him.”
と表現すればOKです。

電車に乗るシチュエーションは
こちらの記事も参考になります
⇒電車に乗って目的地へ向かう時の英語!

‟end up”「結局」の微妙なニュアンス

‟end up ~ing”=「結局~する」
「結局~する羽目になった」

と説明しましたね。

「羽目になった」
ということは

予期していなかったことが起こってしまった

というニュアンスを含みます。

ですので、
‟I ended up marrying him.”
「結局彼と結婚しちゃった」

は、
もしかすると

独身を楽しみ続けたかったのに
他に本命がいたのに
のような心境が
隠れているのかもしれませんね。

「一日中」を表す英語については
こちらの記事も参考になります
⇒英語で「吐き気」のカジュアルな言い方は?

「end up」結局終電で帰ったよ、結局彼と結婚したよを英語でのまとめ

今回は
「結局終電で帰った」=‟I ended up taking the last train home.”
という例文を使って、

「結局~した」=‟I ended up ~ing.”

の表現について
紹介しました。

少し残念な気持ちなったり
予期しなかったことが起こってしまった時に
使ってみましょう。

‟I ended up ~ing”
のイディオムを丸暗記して
さまざまな「結局~しちゃった」を
使ってみましょう。

動画でおさらい

「「end up」結局終電で帰ったよ、
結局彼と結婚したよを英語で」を、

もう一度、
動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 英語でありがとうは「Thank you」だけじゃダメ!ネイティブに想いが通じる言い方は?

  • 「最適な季節=Perfect season」口語英語で「今日は紅葉に最適な季節です」

  • 「獅子座流星群」を英語で言うと?「the」と「on」についての解説

  • 度合い別・英語で3つの「落ち込む」表現

関連記事

  • 英語で電話対応「間違い電話ですよ」決まり文句なので丸暗記で!

  • 「たまには外食しようよ」を英語でカジュアルに♪

  • ネイティブがよく使う「Just own up to it.」ってどういう意味?

  • 英語で初対面の挨拶。英会話スクールでの自己紹介は使えない?

  • ビジネスで使える!「いつがご都合よろしいですか?」丁寧な英語表現

  • 決まり文句なので丸暗記で!「お話の途中失礼します」を英語で言うと?