※当サイトはプロモーションが含まれています

本当に?マジで?の英語表現5選|ネイティブが使うスラングも例文解説

本当に 英語 スラング ネイティブ ビジネス マジで

「本当に?」
「マジで?」
これらの言葉は、ある出来事が本当かどうかを相手に確認する以外にも、会話の中でのあいづちとしても使われます。

これらの表現を英語で言う場合、どんな表現が浮かびますか?
日本語でも、職場などで「マジで?」といった口語を使うとビジネスパーソンとしてちょっと残念な印象になりがちですが、英語でも同様に、その場に適した「本当に?」の言い回しがあります。

今回は、「本当に?」や「マジで?」の意味を持つ5つの単語と関連する表現を紹介します。使うシーン別に紹介するので、その場に適した表現を使えるようにしましょう!

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

「本当に?」の英語表現5つ

本当に 英語 スラング ネイティブ ビジネス マジで

日本でもビジネスシーンでは「マジで?」とは言わないように、英語の「本当に?」の表現も場面別に違う単語を使います。

ここからはビジネスシーンで使える表現、カジュアルなシーンで使う表現、スラング表現と場面別での「本当に?」の単語を紹介していきます。

①really

reallyには強調の意味での「本当に~」や、驚きに対する返答でる「本当に?」「まじで?」という意味があります。
ビジネスシーンなどのフォーマルな場面から、友達同士での会話などカジュアルな場面まで、幅広く使われる単語です。

彼のプレゼンテーションスキルは本当に素晴らしいです。
His presentation skills are really impressive.

A:プランAは試す価値があると思いますか?
Do you think plan A is worth trying?

B:ええ。本当に試す価値があると思います。
Yes, I think it really is.

reallyには強調の意味があるので「ものすごく」というニュアンスでも使えます。

ダウンタウンの新しいコーヒーショップはものすごくいい感じだよ!
The new coffee shop downtown is really cool!

②Seriously?/Are you serious?

seriously?Are you serious?は、カジュアルなシーンで使う表現です。

seriousには形容詞で「本気な」「真剣な」「まじめな」という意味があり、seriouslyは副詞で、「真面目な話」「本当のところ」「冗談抜きで」「マジで」といった意味があります。

なお、Seriously?はAre you serious?の短縮形として使われています。
Are you serious?を日本語に訳すと「真面目な話をしているの?」や「本気なの?」という意味となり、日常生活の会話でどちらもよく使われている表現です。

日本語の「マジで」のようにあいづちの一種として使ったり、相手の発言が本当なのか確かめたり、「ええ本当に?」と問いかける際にも使われます。

例文を通して使い方を確認しましょう。

A:あれ、財布が見つからない!
Oh no, I can’t find my wallet!

B:マジで!?
Seriously!?

A:コンサートすごく楽しみだ!あれ…チケットがない!
I’m so excited for the concert! oh wait…I can’t find my ticket!

B:ええ本当に!?
Are you serious!?

③Are you kidding

kiddingもカジュアルなシーンで使う「本当に?」という意味の単語です。

kiddingには冗談という意味があり、are you kiddingで「冗談でしょ!?」という意味になります。seriouslyよりも相手の発言を疑う度合いが強く、驚いた時に使います。

ねぇ、昨夜アメリカン・アイドルの番組でミキが歌ってたのを見たよ!
Hey,I watched Miki sing a song on American Idol’s show last night!

えっ!冗談でしょ!?あの子、学校では誰とも喋らないじゃん!
What! You’re kidding! She doesn’t talk to anyone at school.

④No way

No way!には、「うそでしょ!?」や「あり得ない!」という意味があります。
こちらもカジュアルなシーンで使われます。

信じられないくらい驚いている気持ちを表現する時に使われ、seriouslyやno kiddingより驚き度が高い場合に使います。

お母さんから聞いたんだけど、いとこが100万ドルの宝くじに当たったらしいの。
I heard from my mom that my cousin won a million dollar lottery.

うそでしょ!?
No way!

また、何かを拒否する際のフレーズとしても使われます。

あなたの行動により、あなたは1週間外出禁止です!
Because of your behaviors, you are grounded for a week!

あり得ない!
No way!

⑤for real

For realは「マジで?」や「ホント?」のニュアンスがあり、スラングでよく使われる表現です。

A:ねぇ、マット見た?彼、髪を緑色に染めてて芝生かと思ったよ!
Did you see Mat? He dyed her hair green, and it was like grass!

B:マジで?めっちゃ面白い!!
For real? That’s so funny!!

 
>>「まじで!?」の「Really」以外の英語表現

強調や同意の意味での「本当に」を英語で

本当に 英語 スラング ネイティブ ビジネス マジで

「本当に」という表現は、日本語では「本当にいいの?」や「本当にそう」など、念を押すときや同意、強調の意味のように幅広く使いますよね。

ここからは、強調や同意の意味での「本当に~」の英語表現を紹介していきます。
日常会話で活用できるようにしましょう。

本当にいいの?

「本当にいいの?」と相手に確認したいときには、Are you sure?と聞いてみましょう。なお、sureには「確かに」や「確信して」という意味があります。

本当にいいの?
Are you sure?

本当にそう/ええ本当に

「本当にそう」「ええ本当に」と同意する意味でのあいづちを打つときは、I agreeや、exactly!を使いましょう。I agreeのagreeには「賛成」という意味があり、フォーマルな場面でも使われます。

exactlyには「まさしく」や「正確に」という意味があり、ホントそう!というニュアンスで日常会話でよく使われます。

A:コンサートは素晴らしかったね!
The concert was fantastic!

B:ええ本当に。
I totally agree with you.

本当にそうだね!
I agree!

ホントそう!
Exactly!

本当にありがとうございます

次に紹介するのは「本当にありがとうございます」という表現です。

「本当にありがとうございます」という英語表現には、Thank you very much.があります。veryの部分をsoに変えてThank you so much.と言うとフランクな言い回しになります。

また、Thanks a millon.は直訳すると、「沢山の感謝の気持ちを」となりますが、この表現はさらにカジュアルな表現です。

本当にありがとうございます。(本当にありがとうございました。)
Thank you very much.

本当にありがとう!
Thank you so much.

どうもありがとう!
Thanks a millon.

本当におめでとう

「おめでとう」と伝える際はcongraturationを思い浮かべる人も多いと思いますが、フランクな間柄ではcongraturationを省略したcongratsがよく使われます。

A:あのね、わたし去年結婚したの。
Guess what, I got married last year!

B:え!おめでとう!
What! Congrats!

また、フォーマルな場面での結婚に対するお祝いの言葉として以下のフレーズも使えます。

お二人に心からお祝いを申し上げます。
My heartiest congratulations to you both.

heartfelt (心から)という単語をつけることで、より深い気持ちのこもった「本当におめでとう」というフレーズになります。

「おめでとう」に関するフレーズはこちらの記事が参考になります。
 
>>結婚おめでとう!を英語で?心からの祝福が相手に伝わる至極のフレーズ22選

程度や度合いを意味するquite

最後に、日本語訳するときに「本当に」という意味で訳されることもあるquiteを紹介します。

reallyは「本当に」「実際に」というように強調や確認を示しますが、quiteは「かなり」「とても」などの意味で程度や度合いを示します。

また、アメリカ英語ではとても、かなり、完全にといった意味で使われますが、イギリス英語ではquiteの後にbutを付けまぁまぁ、確かにといった意味で使われます。

アメリカ英語とイギリス英語で使い方が違う事も覚えておきましょう。

サリーはとても可愛い女の子だ。
Sally is quite a cute girl.

ジョーはまぁまぁ見た目が良いが親切ではない。
Joe is quite good looking, but unkindness.

 

英語ぷらすメルマガ登録

まとめ

本当に 英語 スラング ネイティブ ビジネス マジで

今回は「本当に」の意味を持つ表現を紹介しました。
有名な表現であるreally以外にも、いくつか表現がありましたね。

単語を知らないと返答が1パターンになりがちなので、今回紹介したフレーズを参考に返答の引き出しを増やしてみてください。

驚くような話を聞いたらreally以外の返答である「seriously」などの表現を用いてみてくださいね!

会話を楽しんで!
Enjoy the conversation!