※当サイトはプロモーションが含まれています

cool(いいね・かっこいい)の意味と使い方からスラングまで例文解説

cool 意味 スラング いいね クール かっこいい 使い方

That’s so cool!
I’m cool with it.

どちらもcoolという単語を使った表現ですが、それぞれ異なる意味でcoolが使われています。

coolの代表的な意味には「涼しい」がありますが、それ以外にもcoolには多くの意味があるのです。

本記事では、coolをどんな時に使うのか、品詞ごとに例文を使って解説しますよ。
冒頭の2つの英文も紹介しているので、意味の違いを記事を読んで答え合わせしましょう。

coolの発音

coolの意味をチェックする前に、まずは発音を確認してみましょう。

cool

発音はクーォのようになります。「クール」のようなカタカナ発音だと伝わりづらいので、注意が必要です。

SNSやネット上などでのスラングとしてkoolというスペルが使われることがありますが、意味はcoolと同じです。
 
>>「Loose」と「Lose」の発音の違い。微妙に「濁点」が入る?自ら違いをつけて発音しよう

形容詞としてのcool

cool 意味 スラング いいね クール かっこいい 使い方

それでは、coolの形容詞としての使い方を例文とともに見ていきましょう。

涼しい/少し冷たい

coolの代表的な意味に、涼しい少し冷たいというものがあります。
気温や部屋の温度、物の温度などが、少し低いときに使うことができます。

外は暑いですが、部屋の中はとても涼しいです。
Outside is hot, but inside the room is very cool.

今日は暑い日なので、私は冷たい飲み物が欲しいです。
It’s hot today, so I need something cool to drink.

ここはなんて涼しいの!
How cool is it here!

(見た目が)涼しそうな

coolは、見た目が涼しそうなことに使うこともできます。服装について使うことが多いです。

あなたは、暑い気候のためにいくつか涼しげなシャツを買うべきでしょう。
You should buy some cool shirts for the hot weather.

涼しい(色)

cool color、つまり涼しい色というのは、寒色のことを指します。寒色とは、青や紫などの涼しげな印象を与える色のことです。

その部屋は寒色で塗られ、リラックスできる雰囲気を作ります。
The room is painted in cool colors, creating a relaxing atmosphere.

冷静な

冷静なことを、日本語でも冷静な人のことをクールな人などと言いますよね。

特に困難な状況に直面したときに、「クールに振る舞う」などと使うことがあると思います。

スポーツのプレッシャーがかかる状況に直面するときは、冷静でいることが重要です。
It’s important to stay cool when facing pressure situations in sports.

冷淡な/冷たい

coolにはネガティブな使い方もあります。
文脈で判断するしかありませんが、ときにcoolは冷淡なことや冷たいことを意味します。

彼は私に冷たくあしらったので、私は歓迎されていないと感じました。
He gave me a cool reception at the party, and I felt unwelcome.

顧客の冷淡な反応は、不満を表していることがしばしばあります。
Customers’ cool response sometimes indicates dissatisfaction.

かっこいい

coolは、スラングとしてかっこいいという意味でもよく使われます。

あなたはとてもかっこいい。
You are so cool.

その映画にはとてもかっこいいアクションシーンがあります。
The movie has some really cool action scenes.

 
>>イケメンを英語で!「かっこいい」の表現いろいろ

素晴らしい

かっこいいと同じように、スラングとしてのcoolは素晴らしいことを意味します。

すごく素晴らしい!
That’s so cool!

It’s so cool!

頂上からの景色は本当に素晴らしいです。
The view from the mountaintop is absolutely cool.

このthat’s cool.やit’s cool.は、褒め言葉として使いやすい言葉です。単純に「いいね」と思ったときにもCool!と言うことが出来ます。

容認できる

容認できることをcoolを使って表すことができます。アメリカ英語でよく使われるスラング表現です。

彼は会議に遅れていますが、私は受け入れます。
Although he is late for the meeting, I am cool with it.

あなたはそれでも良いですか。
Is it cool with you?

それは良くないです。
That is not cool.

会話の中でcoolを使うと、okと同じ意味にもなります。

いいよ。
Cool.

 
>>よく聞くwhy notって疑問or賛成?答え方や似た表現との違いもマスターしてかっこよく使いこなそう!

動詞としてのcool

cool 意味 スラング いいね クール かっこいい 使い方

動詞としてのcoolは、自動詞としても他動詞としても使われます

冷める/冷ます

代表的な動詞としてのcoolの意味は、冷める冷ますです。

冬が近づくにつれ、気温が早く下がります。
As winter approaches, the temperature cools rapidly.

私はお茶を冷やすために、氷を加えます。
I add some ice cubes to cool my tea.

cool downもcoolと同じ意味を持ちます。

あなたはそれを飲む前に、お茶を冷ましておくべきでしょう。
You should let the tea cool down before you drink it.

窓を開けると部屋が涼しくなります。
You can cool down the room by opening the window.

(感情が)冷める/(感情を)冷ます/落ち着く

温度だけでなく、感情が冷めることについてもcoolを使うことができます。

議論の後には感情が冷めます。
After a debate, emotions cool down.

不安を落ち着かせるために、あなたは深呼吸をするべきです。
You should take a deep breath to cool your anxiety.

 
>>「落ち着く」の英語表現8選!「寝落ち」からスラングまで例文解説

名詞としてのcool

coolは特殊な形で名詞として用いられることもあります。

冷気/涼しさ

the coolという形で、冷気涼しさといった意味があります。

私たちは暑い日に、プールで水の冷たさを楽しみました。
We enjoyed the cool of the water in the pool on a hot day.

森の涼しさは爽快です。
The cool of the forest is refreshing.

冷静さ

coolを使った名詞のスラング表現には、keep my coolという表現があります。
これは、直訳すると私の冷静さを保つという意味になり、落ち着くなどとも訳されます。

落ち着く
keep my cool

難しい状況では落ち着くことが重要です。
It is important to keep your cool in difficult situations.

 
>>【30項目で比較】レアジョブ英会話とDMM英会話とNativeCamp(ネイティブキャンプ)はどれがおすすめ?

まとめ

cool 意味 スラング いいね クール かっこいい 使い方

冒頭の2つの文の意味はThat’ so cool.が「とても素晴らしい」で、I’m cool with it.が「私は(それを)受け入れます」という意味でしたね。

coolはとてもたくさんの意味がある単語です。

日常会話でも使う機会が多いので、しっかり異なる意味を復習しましょう。

coolの一部の使い方では、意味がポジティブにもネガティブにもなります。文脈から推測して、正しく意味を理解できるようにしましょう。