サングラスを英語で?スラングから他のアイウェアまで例文解説
日差しなどから眼を守るために着用するサングラス!
日差しが強くなってくる季節になると欲しくなりますよね。
今回はこの「サングラス」の英語表現について、「サングラスをかける・つける・外す」についてのフレーズや、地域別のスラング、類語であるメガネなどの英語表現もあわせて紹介します。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
サングラスを英語で?
サングラスは英語のつづりはsunglassesです。
読み方をカタカナで表記すると、サングラーセズのように発音します。
サングラスは1つでもsunglassesと複数形で表します。語尾にesをつけて複数形の表現になっている理由は、右と左の目にそれぞれ1つずつレンズが着いているためです。
数える場合は、1組の意味を持つa pair ofや2組の意味を持つtwo pairs ofのように組単位で表すと伝わりやすいです。
サングラス
Sunglasses
私のサングラスはどこですか?
Where are my glasses?
サングラスが似合うね!
Looking good with sunglasses!
※looking good with~は似合うを意味します。
あのサングラスをかけている男性は怪しい。
That man wearing sunglasses looks suspicious.
私は出歩くときにはサングラスをかけます。
I wear sunglasses when I go out.
>>ネイティブが夏によく使う「暑い」の英語表現29選
サングラスをかける・つける・外すを英語で?
日本語 | 英語 |
(サングラスを)かける | put on |
(サングラスを)つけている | wearing |
(サングラスを)外す | take off |
サングラスを使う時、サングラスをかける、つける、外すという表現を使うことがありますよね。これらの動作を英語で表す場合は、異なる単語を使う必要があります。それぞれの表現について、以下で詳しく説明します。
「サングラスをかける」を英語で?
put on は、サングラスをかける「動作」を表現する単語です。例えば、日差しが眩しすぎる時に、眩しさをしのぐためにサングラスをかけるならこんな一言。
あぁ、眩しすぎるわ。サングラスをかけなきゃ。
Oh it’s too bright. I need to put on my sunglasses.
「サングラスをつけている」を英語で?
サングラスをつけるという表現はwearingが一般的な言い回しです。wear はサングラスをつけている「状態」を表します。
頭にサングラスを着けている女の子が私の娘です。
My daughter is the girl who is wearing sunglasses on her head.
「サングラスを外す」を英語で?
サングラスを外すと言う時は、take offを使います。
彼はサングラスを外して私の目を見た。
He took off his sunglasses and looked into my eyes.
>>英語の一般動詞とは?have/make/go/take/getの基本動詞5つを使いこなして表現力アップ!
サングラスのスラング英語
サングラスのスラング表現 | 使われる地域 |
shades | アメリカ(若い世代がよく使う) |
specs | イギリス |
sunnies | オーストラリア |
スラングでサングラスを表現するときには、shades、specs、sunniesの3つの表現があります。これらのスラングは使われる地域で表現が異なります。
どの表現も、サングラスが1つの場合でも複数形を使います。以下で詳しく見ていきましょう。
サングラスのスラング英語①shades
日陰の意味を持つshadesはアメリカで特に若い世代の人たちに使われる言い回しです。
私の好きなサングラスのデザインは60~70年代のものだ。
My favorite designs of shades are from the 60s-70s.
例えばSNSで「新しいサングラスを買った」と言いたいときにはこのような表現が使えます。
新しいサングラス買ったの!
Got my new shades!
サングラスのスラング英語②specs
日本でも「高スペック」という言葉が使われることもあり、聞き馴染みのある人も多いことでしょう。詳細や仕様の意味を持つspecsは、イギリスでサングラスのスラング表現として使われます。
新しいサングラスが欲しいなぁ。
I want new specs.
サングラスのスラング英語③sunnies
晴れの意味を持つsunniesは、オーストラリアのスラングでサングラスという意味です。天気が晴れている場合はIt’s a sunny dayのように単数扱いですが、サングラスの場合はsunniesになります。
わぁ今日はすごく晴れてていいお天気。サングラスと日焼け止めが要るわね!
Wow! Today is such a sunny day. I need my sunnies and sunscreen!
※sunscreenは日焼け止めを意味します。
>>Tシャツは英語で?日本語にするとおもしろ恥ずかしい英語ロゴも解説
眼鏡(メガネ)を英語で?
サングラスに関連してメガネを英語でどう表現するかを紹介します。
メガネは英語でglassesと言います。読み方はグラーセズのように発音します。glassesとは老若を問わず使われる視力補強用のメガネのことです。
老眼を感じ始める頃から使う老眼鏡はreding glasses、虫眼鏡はmagnifiying glassといいます。なお、虫眼鏡は大きなレンズが1つだけ付いていることから、虫眼鏡が1つだけなら単数形のmagnifiying glass、2つ以上ならmagnifiying glassのように使います。
メガネの英語表現には他にもeyewear(アイウェア)という表現も使うことがあります。この表現はメガネだけでなくサングラスなど、目にかけるものの総称として使われる言葉です。
ハニー、私の老眼鏡見たかしら?
Honey, did you see my reading glasses?
虫眼鏡は大きなレンズが1つです。
A magnifying glass is a glass with one big lens.
※lensはレンズの単数形。複数形はlenses
サングラスの英語のまとめ
この記事では、サングラスの英語表現をはじめに、「サングラスをつける・かける・外す」の例文やスラングでの英語表現を紹介しました。
日本語では名詞が単数の場合と複数の場合で使い分けることがないので、sunglassesとすることは最初は理解しにくいかもしれません。英語では、2つ1組で使うものは複数形で使うことを覚えておきましょう。
学習するプロセスを楽しんで!
Enjoy your learning process!