1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. 「あなた気が効くわね〜」を英語で。気が効く子供がいた時などに褒める英語表現
Sponsored Link

「あなた気が効くわね〜」を英語で。気が効く子供がいた時などに褒める英語表現

 2016/12/21 英会話フレーズ
 
LINEで送る
Pocket

今回は日本人が言えそうで言えない表現をご紹介します。

「あなた気が利くわねー」という表現です。

「気が利く」とは、英語でどう表現すればよいのでしょうか。

ネイティブの日常会話でよく使われる”That’s very thoughtful of you”, ”nice of you”, ”sweet of you”の3つの表現に関して、それぞれ使い方や意味合いなどを紹介していきます。

 

Sponsored Link

行為に対して

「気が利く」を英語でなんて表せばいいかというと、いくつか表現のしかたがあります。

1個目の表現は、“That’s very thoughtful of you”。

thoughtful「ちゃんと思っている」という意味です。

That’s very thoughtful of youで、直訳すると「あなたが今ちゃんとしてくれたことに対して想いを込めてやってくれましたね」という意味になります。

「ちゃんと相手のこと思っているので、気が利いている」というフレーズです。

彼らもしくは彼女がしてくれた行為に対して、「それは想いを持ってやってくれたんだね」というニュアンスになります。

 

日常会話で使えるその他の英語の例はこちら
⇒隣に似た表現「right before」ってどういう意味?

似たような表現で

似たような表現ですがThat’s very nice of youという風に言ったりもします。

これも、何がナイスなのかというと、その「彼らが彼女がしてくれたことがとってもナイスなんですよ」ということです。

とてもいいことだったので、“That’s very nice of you ”という風に言うと、気が利いているという感じのニュアンスになります。

 

おばあちゃんが孫に対して

 

あとよく言うのが、That’s very sweet of you という表現です。

これは、おばあちゃんのような結構年上の方が、子供やお孫さんに対して、なにか可愛いことしてくれた時に、That’s very sweet of youと使う表現です。

これも、なにかいいことをされた時に「気が利くわね」というニュアンスで言う表現になります。

次の表現というのは、例えば、「うちの孫がとかうちの子供は」という表現、「うちの子供はとても気が利くんです」とか、あと、「おたくの息子さんはとても気が利きますね」みたいな時に使われるものです。

he でも she でもいいんですが、“He’s very attentiveattentiveはアテンティブ、attentionという単語がありますが、直訳すると「注目」という意味になります。

He’s very attentive ”というと、周りのこと非常に気配って注目してるという意味になります。

そこで、He’s very attentive”というと、「よく気がつく」「よく気が利く」という意味合いになります。

 

”attentive””thoughtful”も使ってみて!

そして、attentive と似た表現が“He’s very thoughtful ”というフレーズです。

thoughtfulは、「相手のことを思いやる心のある人ですよね」という意味なので、“He’s very thoughtful ”で「彼は気が利きますよね」という風に伝えることができます。

 

まとめ

今回は、言えそうで言えない「あなた気が利くわね」というフレーズについて、いくつか表現方法をお知らせしました。

学校ではあまり習わない表現かもしれませんが、ネイティブとの日常会話ではよく使われるフレーズです。

こうしたフレーズは、日本語と同じようにある程度、言い方の「型」が決まっています。

例えば、例文のHeの部分というのを実際にこの人気が利くなという人の名前に変えてみましょう。

そうすると、表現の幅が広がるはずです。

また、日本語で「この人気が利くな」と思ったときに、心の中で”That’s very thoughtful of you”, ”nice of you”, ”sweet of you”と唱えてみてください。

フレーズを丸暗記をするだけでなく、実際の会話の中で実践することで、表現力や応用力が備わってきます。

 

動画でおさらい

気が効く子供がいた時などに褒める「あなた気が効くわね~」の英語表現を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 同じ意味です。「Would you like something to eat ?」と「Would you like to eat something ?」

  • 「正直」「ぶっちゃけ」を英語で言うと?To be honest,◯◯

  • 実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

  • 英語での「かっこいい」の表現いろいろ

関連記事

  • 食べたいものが決まっている時「今日○○の気分♪」に使う英語の表現

  • 「その調子で頑張って」を英語で言うと? よく使う2つの励ましの言葉

  • 英単語を簡単に暗記する3つのコツ!英会話もできるようになる暗記術とは?

  • 「株式会社」を意味する、さまざまな英語表現

  • 「end up」結局終電で帰ったよ、結局彼と結婚したよを英語で

  • 「How do you like that? 」の使い方と発音。皮肉で言う場合も。