confidenceの意味は?コンフィデンスマンとプリテンダーの違いも例文解説
I tell you this with confidence.
I tell you this in confidence.
2つの文はとても似ていますが、意味の違いはわかりますか?
実は、with confidenceとin confidenceではまったく意味が変わってしまうんです。
この記事では、confidenceの基本の意味や、関連するイディオムなどを例文とともにわかりやすく解説しますよ。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
confidenceの意味
confidenceとは、「信用」などを意味する名詞です。意味を確認する前に、まずは発音をチェックしましょう。
confidence
confidence
confidenceの発音記号はkάnfədns(アメリカ英語)やkˈɔnfədns(イギリス英語)です。どちらも日本語のコンフィデンスに近い発音です。
それでは、confidenceの意味と使い方を確認していきましょう。
信用、信頼
confidenceには信用や信頼の意味があります。不可算名詞として使われます。
私はあなたを信用している。
I have confidence in you.
仕事が完了し、同僚から信頼を得ることができた。
After completing the task, I was able to gain confidence from my colleagues.
その知事はスキャンダル後、信任を回復するために努力している。
The governor is making efforts to restore public confidence following a scandal.
自信
自信もconfidenceの主要な意味の一つです。
使い方は信用や信頼と同様ですが、自身に対する信用という意味で使われます。こちらも不可算名詞です。
水に飛び込む前に、自分に自信を持つことが大切です。
It’s important to have confidence in yourself before diving into the water.
彼は自信を持って話した。
He spoke with confidence.
同じ意味の言葉として、self-confidenceがあります。
自己成長のためには自信が必要です。
Self-confidence is essential for personal growth.
確信
confidenceには確信という意味もあります。不可算名詞として用いられます。
私はその仕事が時間通りに終わるという確信が持てない。
I don’t have the confidence that the job will be completed on time.
秘密
confidenceには秘密という意味もあります。
confidenceを秘密の意味で使う場合には、可算名詞となります。
私は友達と秘密を語り合うのが好きです。
I like to exchange confidences with my friend.
confidenceの形容詞の形の一つとしてconfidencialがありますが、これは「内密の」「機密の」を意味し、ビジネスの場でとてもよく使われますので覚えておきましょう。
>>副詞ひとつでこんなに変わるの?「work out」 と「work on」の違い
confidenceを使ったさまざまな表現
confidenceにはよく使われるフレーズや複合名詞があります。例文とともに確認していきましょう。
in confidence
in confidenceは、秘密でや内緒でという意味のフレーズです。
私はこの情報を内緒であなたに話すので、誰にもこれを教えないでください。
I’m telling you this information in confidence, so do not share it with anyone else.
データは機密として保持されます。
The data will be held in confidence.
take someone into your confidence
take A into B’s confidenceは、(Bが)Bの秘密をAに打ち明けるという意味のフレーズです。
私は彼に自分の秘密を打ち明けるべきではなかった。
I should never have taken him into my confidence.
彼女はお母さんに秘密を打ち明け、本当の気持ちを伝えた。
She took her mother into her confidence and shared her true feelings.
confidence man
『コンフィデンスマンJP』というドラマのタイトルにもなっているconfidence manですが、これには詐欺師という意味があります。
これは、嘘をつくことによって人を欺き、お金や財産を奪う人のことを指します。
詐欺師
confidence man
その詐欺師は新たなターゲットを発見した。
The confidence man has found a new target.
confidenceとmanはともに名詞です。
confidenceの形容詞の形はconfidentですが、confident manは「自信がある人」という全く違う意味の言葉になります。
confidenceを短くしてcon manともいいます。
ちなみに、コンフィデンスマンJPの主題歌になっているPretender(プリテンダー)ですが、こちらにも詐欺師という意味があります。
詐欺師
pretender
pretenderはconfidence manとは異なり、なりすます行為や身分を偽ることを意味します。
confidence interval
confidence intervalは数学の統計学の分野に出てくる言葉で、信頼区間を意味します。
信頼区間
confidence interval
まとめ
confidenceの意味には、自信や確信などの他に秘密という意味があります。
記事の冒頭の答えですが、“I tell you this with confidence.”は「君にこのことを自信をもって伝える」、“I tell you this in confidence.”は「君にこのことを内緒で伝える」という意味になります。
このように、少し前置詞が変わるだけで意味が全く変わることも英語表現の中にはよくあります。
使い方をよく確認し、間違って伝わらないように注意しましょう。