1. TOP
  2. 日常英会話
  3. 「擦りむいちゃった」を英語で?つぶやけるカンタン日常英会話

「擦りむいちゃった」を英語で?つぶやけるカンタン日常英会話

LINEで送る
Pocket

日常生活で、ケガをしてしまうことってありますよね。

自分自身で気をつけていても、たとえば小さいお子さんが走ったり、自転車に乗っていたりしてうっかり転んで擦りむいちゃった!なんてことも。

今回は、そんな時に使える擦りむいちゃったという表現を紹介します。

日本人が言えそうで言えない、擦りむいちゃったという表現、英語ではどのように言えば良いのでしょうか?

転ぶ・擦りむくってなんて言うの?

(転んで)ヒザを擦りむいちゃったを英語で表現すると
I skinned my knee.
となります。

skinnedが擦りむいた、kneeがヒザです。
skinnedskin(擦りむく)の過去形です。

my knee
の部分は、擦りむいた部分が変われば変化します。

たとえば、ヒジであればmy elbow、頬であればmy cheekとなります。

とてもシンプルな表現ですが、知らなければなかなか使うことができません。ぜひ覚えて使ってみましょう。

擦りむく=皮がむける!?

ちなみに、このsikinned(skin)という表現を辞書で引いてみると、皮で覆われる、皮状のものが張るといった意味が出てきます。

skinは名詞としては皮、皮膚という意味があるので、皮がむける=擦りむくという意味合いになります。

こちらは豆知識程度に知っておきましょう。

「擦りむいちゃった」と一緒に使える!厳選例文

ここでは、擦りむいちゃったと一緒に使える英語の日常会話表現をいくつか紹介したいと思います。

擦りむいちゃったときに、痛い!や、やっちゃった…など一緒につぶやくことってありますよね。

よく耳にする痛い!という表現で、もっともポピュラーなのはOuch!Ow!でしょう。

なので、
Ouch!I skinned my knee.
と言えば、いたっ!ヒザ擦りむいちゃった。という意味になります。

こういった感嘆詞を入れるのも会話のアクセントになりますので、使ってみてください。

まとめ

(転んで)自分の膝を擦りむいちゃったという言い回しを英語で表現した、I skinned my knee.について紹介しました。

合わせて痛みを表すことのできる感嘆詞の表現も頭にいれておきましょう!

日常会話で使える英語表現ですので、ぜひ覚えてみてください。

動画でおさらい

つぶやけるカンタン日常英会話!「転んで擦りむいちゃった」を英語で?を動画で確認してみましょう。

LINEで送る
Pocket

この記事のタイトルとURLをコピーする

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。