1. TOP
  2. 日本人が言えそうで言えない英語表現
  3. 「やる気ない人」の3つの英語表現
Sponsored Link

「やる気ない人」の3つの英語表現

LINEで送る
Pocket

今回は日本人が言えそうで言えない英語の表現をお伝えします。

「やる気がない人」を英語で表現するにはどうすれば良いでしょうか?

「~ない」の部分を”not”などの否定形を使って表現しようとすることが難しいところです。

Sponsored Link

否定形に変えて

まずは否定形の表現です。

「やる気がない人」これを英語でどのように表現すれば良いでしょうか。

「やる気がある」というのは英語で表現すると、”motivated“を使います。

これに“be”を付けると、”be motivated“で「やる気がある」という意味になります。

日本ではよく「モチベーションが高い」と言いますよね。

「モチベーションが高い人」イコール、「やる気がある人」ですね。

逆では「モチベーションがない人」イコール「やる気がない人」ですね。

「モチベーションがない人」を英語で表現すると”He’s unmotivated“となります。

motivated“の前に”un“を入れてあげることによって否定形になります。

よってHe’s unmotivatedという表現は、「彼はやる気がない人だね」というニュアンスになります。

英語の否定形に関する記事はこちら
⇒「優柔不断」を英語で? この瞬間だけの時は “being” をつけます

”at all”で「まったく」

もうひとつ否定形の表現があります。

He’s not“と”is”に否定形を付け足してみましょう。

He’s not motivated“は「彼はやる気がない」ですね。

unmotivated“と”not motivate“はまったく同じ意味となり「彼はやる気がない」という表現になります。

at all.という表現は「全く」という意味ですよね。

更に強調する場合は、この”at all”を入れましょう。

He’s not motivated“の最後に”at all”を入れることで、「まったくやる気がない」という強調した表現になります。

その他の英語の否定形について、こちらの記事も参考になります
⇒言えそうで言えない「ジャンクフードは体に良くないよね」を英語で言うと?

仕事中に時計を見ている人

そして最後におもしろい表現をご紹介いたします。

それは”He’s a clock-watcher“です。

clock“は「時計」という意味ですね。

watcher“は「見ている人」という意味です。clock-watcherという表現は「時計を見てる人」という意味です。

「時計を見ている人」例えばどんな人がいるでしょうか?

仕事中に、あー、早く仕事終わらないかなって時計を何度も何度も見る人いますよね。

こういう人に対して「やる気があるな」と感じますか?

もちろん「やる気がない」ように見えますよね。

よってHe’s a clock-watcherと表現すると、ちょっとやる気がない感じの人「やる気がない人」って感じに聞こえると思います。

このようなことでネイティブでは「やる気がない人」He’s a clock-watcherと表現します。

 

まとめ

He’s unmotivated“、”He’s not motivated at all“、”He’s a clock-watcher“この3つの表現、ぜひ覚えて使ってみて下さい。

今回は”He”を使って例を挙げましたが、思い当たる人の名前を当てはめるとおそらく覚えやすいと思います。

知っておくと表現が豊かになりますので、ぜひ覚えてみてください。

 

動画でおさらい

「やる気ない人」の3つの英語表現を英語で表現するには?を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 同じ意味です。「Would you like something to eat ?」と「Would you like to eat something ?」

  • 「正直」「ぶっちゃけ」を英語で言うと?To be honest,◯◯

  • 実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

  • 英語での「かっこいい」の表現いろいろ

関連記事

  • お正月にちなんだ英語!「福袋=Lucky bag」の説明のしかた

  • 2つ言い方を使いこなそう!「ただいまー!」「おかえり!」の英語表現

  • 携帯がウンともスンとも言わなくなった時、海外のアップルストアで英語説明してみよう!

  • 「和製英語」は海外では絶対に通じない!?ネイティブに伝わらない和製英語72選

  • “スポイル”「甘やかされて育つ」を英語で言うと? “spoiled”

  • 「お線香」や「ご先祖様」を英語で言うと?アメリカにお盆はあるか