※当サイトはプロモーションが含まれています

「グルメ」は英語で食通や美食家|合わせて知りたいgourmetの意味と発音

グルメ 英語 gourmet

ペットボトルにホチキスやコンセント、パーカーなど、私たち日本人が作った和製英語は、数多くあります。
これらは私たちの生活に馴染んでいて、かつカタカナ表記なのでついつい英語だと思いがち。

今回は、和製英語のひとつであるグルメを取り上げます。
グルメの正しい英語表現とgourmetの発音、さらにはB級グルメご当地グルメといった関連用語の英語表現まで隅から隅まで紹介していきますよ!

グルメの表現をマスターして、英語でご当地グルメを紹介できるようにしましょう!

グルメは英語でなんて言う?

グルメ 英語 gourmet

まずは日本語のグルメの意味から確認しましょう。
私たちが使うグルメには2通りの意味がありますよね。

  1. 美食家食通のこと
  2. 美食家が好んで食べる、または食べるにふさわしい料理食材のこと

この2つの意味によって英語表現は異なるので、それぞれ順に紹介していきます。

グルメの英語表現ー①美食家や食通という意味

美食家食通という意味のグルメを英語では、foodieと表現します。使い方は簡単!日常会話で使いそうなフレーズを紹介しておきますね!

彼はグルメです。
He is a foodie.

グルメだねー!
You are such a foodie!

また、少しかしこまった表現として、epicureanという単語もあります。

私の父親は美食家です。
My father is an epicurean.

日常会話では圧倒的にfoodieが使われているので、かしこまった場でない限り、foodieを使っていきましょう!

グルメの英語表現ー②美味しい料理

美味しい料理や食材を指すグルメは、英語でcuisineと表現できます。

cuisineは、文化に根差したような特徴的な料理を指し、ちょっと華やかな言葉遣いなので、美味しい料理を指すグルメのイメージに近いといえますね。

gourmetは英語じゃないの?

さて、ここまでグルメの対訳英語表現として出てきた単語は、foodieepicureancuisineの3つです。何か忘れているような気がしますか?
そうです。gourmetが出てきていないですよね。
ここからは、gourmetに関して解説していきます。

gourmetの発音

まずは、gourmetの発音から確認しましょう。

gourmet

発音からして、なんだかフランスの匂いがしてきませんか?gourmetは英語なのでしょうか?フランス語なのでしょうか?
それでは、gourmetの語源と意味をみていきましょう。

gourmetの意味

gourmetはもともとはフランス語です。フランス語から、英語にも日本語にも取り入れられた言葉なのです。フランス語のgourmetの意味は、食通美食家。つまりは、日本語のグルメの意味①に引き継がれていることになります。
では、英語のgourmetの意味はというと…。英語のgourmetにも、食と料理に精通していて、高級料理を食べることを楽しむ人、つまり食通美食家という意味が引き継がれています。
しかし、食通や美食家を指す名詞として使われることはあまりなく、非常に品質が高い料理のという意味で形容詞として使われるのが一般的。
英語のgourmetの用法を例文で紹介します。

この町でとってもいい(品質が高い料理を提供する)レストランを知っています。
I know some gourmet restaurants in this town.

私の兄は腕のいい(品質が高い料理を作る)シェフです。
My brother is a gourmet chef.

グルメ関連の英語表現

それでは最後に、B級グルメなどグルメを使った言葉の英語表現を紹介します。

B級グルメの英語表現

B級グルメは英語で、cheap eatsと表現できます。cheap eatsは、安くて手軽に食べられるおいしい料理を意味する英語表現です。cheap(安い)という単語はネガティブなイメージがあるかもしれませんが、そんなことはないので安心して使って大丈夫ですよ!

B級グルメ大好き!
I love cheap eats!

日本には焼きそば、カレー、お好み焼きなどたくさんのB級グルメがあります。
There are tons of cheap eats in Japan, such as Yakisoba, Curry and rice, and Okonomiyaki.

such asは、~などと例を挙げる表現です。

なお、B級グルメのお店は英語で、budget restaurant(値段の手ごろなレストラン)やbudget-friendly restaurant(お財布にやさしいレストラン)、super affordable restaurant(とっても手ごろなレストラン)などと表現できます。

such asの詳しい使い方に関してはこちらの記事が参考になります。

ご当地グルメの英語表現

ご当地グルメは英語で、地域のを意味するlocalregionalを使って表現できます。

ご当地グルメ
local cuisine

regional cuisine

local specialty

regional specialty

specialty名物特産または自慢の品を表します。

日本には、たくさんの種類のご当地グルメがあります。
There are many variations of local specialties in Japan.

ちなみに、ご当地グルメは、単にfood(料理)を使ってlocal foodregional foodと言うこともできます。ただ、cuisinespecialityを使った方が特別感が出せるので、local cuisine/specialtyまたはregional cuisine/specialtyの表現がお勧めです!

お取り寄せグルメの英語表現

お取り寄せするというのは何だか難しい言葉に聞こえますが、シンプルに言うと、注文する(order)ということですよね。つまり、お取り寄せグルメは、orderを使って、online-order gourmet foodと表現できます。
ただし、お取り寄せグルメに該当する英語の対訳名詞は存在しないので、こういった文化があるという説明を加えた方がわかりやすいでしょう。

お取り寄せグルメとは、全国の美味しい食べ物をネットで購入して、自宅で日本各地のグルメを楽しむことです。
Otoriyose-gourmet is to enjoy local specialties at home by ordering online from all over Japan.

日本では多くの人がお取り寄せグルメを楽しんでいます。
There are many people who enjoy online-order gourmet food in Japan.

グルメ情報の英語表現

グルメ情報は英語で、あのミシュランガイド(the Michelin Guide)でも使っているguideを使ってdining guiderestaurant guideと表現できます。


また、情報といえばinformationということで、gourmet restaurant informationと表現してもいいですね。

informationを使ったさまざまな表現はこちらの記事が参考になります。

まとめ

グルメ 英語 gourmet

グルメの英語表現を紹介しました。
美食家、食通という意味でのグルメを英語では、foodie、美味しい料理や食材を指すグルメは、英語でcuisineという表現でしたね。
英語のgourmetにも同じ意味がありますが、主な使われ方としては形容詞用法のため、I’m a gourmet.(私はグルメです。)といった表現は一般的ではありません。
私はグルメです、は英語で、I’m a foodie.というフレーズで覚えましょう!

また、今では日本文化のひとつともいえるB級グルメの英語表現も紹介しました。これを機に覚えて、日本の文化を英語で紹介できると素敵ですね。
グルメにまつわる英語表現がいろんな文化との交流に役立ちますように!

>>今流行りの食材宅配サービスに興味がある方はチェック!







最初のコメントをしよう

必須