※当サイトはプロモーションが含まれています

「I’m on it!」ってどういう意味?直訳では意味不明な英語表現

映画や海外ドラマなどで、I’m on it.

I’m working on it.

という英語フレーズを耳にしたことはないでしょうか?

実はこのフレーズ、日常会話だけでなく、上司や同僚間で使えるビジネス英語としてよく使われるのですが、どのような意味かご存じですか?

ネイティブスピーカーが話す英語フレーズが、パッと言えたらカッコいいですよね。

今回は、I’m on it.とI’m working on it.について紹介します。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

I’m on it.とはどんな意味?

I’m on it.

これを日本語に直訳すると、「私はその上に乗っています。」となりますが、これでは何の事だかわからないですよね。

実はこのI’m on it.

I’m working on it.

を省略した英会話フレーズ。

同様に、I’m working on it.を直訳すると、「私はそれについて働いている」と不自然な日本語訳になります。

I’m on it.I’m working on it.のように、単語単体の意味で考えると混乱してしまう英語フレーズは、センテンス単位で意味を理解し、使い方をマスターしましょう。

センテンス単位の意味は?

I’m working on it.
=今取り組んでいます
今取り掛かっています
取り掛かっている最中です

という意味合いになります。

どんな時に使うのか?

続いては、I’m on it.とI’m working on it.の使い方をマスターしましょう。

冒頭でお伝えした通り、この表現はビジネス英会話や電話で、カッコよく回答ができる表現です。

例えば、あなたが仕事中に上司から、これをやってもらえる?と仕事を頼まれたとします。

はい、今取り掛かっています!と伝えたいときに、I’m working on it.と伝えましょう。

なんだか一気にネイティブスピーカーに近づいた感じになりますよね。

あの有名海外ドラマでも出てきたフレーズ

I’m on it.と言う表現は、日本でも大人気になった24(twenty four)というアメリカドラマによく出てきた表現です。

主人公が電話を受けて先方が電話で、これをやってくれないか?と主人公に頼みごとをした際に主人公が、I’m on it.(今やってます)と返事をしていました。

例文で確認!

I’m on it.I’m working on it.の使い方を例文で見ていきましょう。

上司:We must have an expert opinion about it.

Can you ask someone?

それについては、専門家の意見が必要だな。
誰かに聞いてみてくれないか?

あなた:I’m on it.
今取りかかっています。

上記のようなやり取りが出来ると、相手に「先読みが出来る人」という印象を与え、カッコいいですね!

まとめ

いかがでしたか?

今回はI’m on it./I’m working on it.の意味や使い方について紹介しました。

I’m on it./I’m working on it.は、直訳しようとせず、今やっています。取りかかっています。という文章全体の意味をそのまま覚えてしまいましょう。

ネイティブがよく使う英会話フレーズで分かるものが増えると、海外ドラマや映画が字幕なしで楽しめ、と嬉しくなりますよね。

ぜひ、表現をたくさん覚え、英語をもっと楽しみましょう!

動画でおさらい

「I’m on it!」ってどういう意味?直訳では意味不明な英語表現を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。