crushの意味は?恋愛スラングI have a crush on youの使い方・返事
I have a crush on you!
海外ドラマや映画でよく聞くこのフレーズ。みなさんは意味を知っていますか?
この記事では、crushの一般的な意味から、スラングとしての使い方を例文と共に解説します。また、I have a crush on youと言われたときの返事の仕方や、celebrity crushの意味についても紹介。
これを読めば、さまざまなcrushの意味と使い方が学べます。ネイティブがよく使うフレーズを習得して、より自然な英会話を楽しみましょう!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
crushの一般的な意味
crushの一般的な意味は、「押しつぶす」や「圧倒する」です。
物理的な力で何かを潰す行為を指すことが多いですが、比喩的には、人の意志や希望を打ち砕くという意味でも使われます。
具体的な使い方を例文を通して見てみましょう。
彼は足で缶を押しつぶしました。
He crushed the can with his foot.
箱を押しつぶさないように気をつけてください。
Be careful not to crush the box.
上記例文で、crushは物理的な意味で使われてます。以下は、crushが比喩的な意味で使われている例です。
チームが負けたことで、彼らのチャンピオンシップ獲得の希望が打ち砕かれた。
The team’s loss crushed their hopes of winning the championship.
その仕事量に押しつぶされるのではないかと心配です。
I’m worried that the workload will crush me.
否定的なフィードバックで彼女の自信が打ち砕かれました。
The negative feedback crushed her confidence.
>>confidenceの意味は?コンフィデンスマンとプリテンダーの違いも例文解説
crushのスラングでの意味
スラングとしてのcrushは、特に若者の間の会話でよく使われます。
特定の人に強く引かれる、またはその人に対して恋愛感情を抱くことを指します。
このcrushは一時的な、または未熟な恋愛感情を指すことが多く、「ときめき」や「片思い」など、さまざまな訳が考えられます。
例えば、I have a crush on youの意味は、以下のような訳が考えられます。
「私はあなたに恋しています。」
「私はあなたに夢中です。」
「私はあなたのことが好きです」
これらの訳はすべて、I have a crush on youの訳として可能な意味を表していますが、最終的な選択は文脈や話す人の感じ方によります。
他の例文を通して、さまざまな訳し方を見てみましょう。
彼女は彼に夢中よ。
She has a crush on him.
※「have a crush on + 人」は、よく使われる構文。上記で紹介した通り「〇〇に恋している」という意味です。
彼女は私の初恋の人でした。
She was my first crush.
彼に一目惚れしちゃった。
I had an instant crush on him.
私はあなたが好きです。
You are my crush.
You are my crushは、直訳すると、「あなたが私の恋の対象です」「あなたが私の好きな人です」です。基本的には、I have a crush on youと同じ意味で使われます。
なお、my crushというフレーズは、楽曲の歌詞でも多く使われています。「私の好きな人」または「私が恋をしている人」という意味で、自分が誰に恋心を抱いているかを表現するのに使われます。
「I have a crush on you」に対する返事は?
I have a crush on youと言われたときの返事は、あなたがその人をどのように感じているか、またはどのように対応したいかによります。
ここでは、いくつかの返事のフレーズを紹介します。
私もあなたが好きです。
I have a crush on you too.
私もあなたのことを同じように思っています。
I feel the same way about you.
うれしいけど、私はあなたを友達としてしか見ていないの。
I’m flattered, but I only see you as a friend.
それは予想外だったわ。少し考える時間が必要です。
I didn’t expect that. I need some time to process this.
これらのフレーズは一例です。最終的な選択は、あなたの感情と、その人との関係次第。重要なのは、自分の気持ちを正直に、丁寧に伝えることですよ!
>>英語「どんなタイプの男性/女性が好きなの?」girlsのニュアンス
celebrity crushの意味
celebrity crushというフレーズは、特定の有名人(俳優、歌手、スポーツ選手など)に対する一時的、または未熟な恋愛感情を指します。
つまり、「好きな有名人」や「夢中になっている有名人」という意味で、最近の言い方だと、「推し(おし)」がピッタリかもしれませんね。
以下のように使われます。
あなたの「推し」は誰?
Who is your celebrity crush?
私の好きな有名人は、大谷翔平です。
My celebrity crush is Shohei Ohtani.
>>女優を英語でactress?正しい読み方や「演技」など関連用語も例文解説
crushと似ているcrashに注意
crashとcrushは、スペルや発音が似ているため混同しやすい英単語ですが、意味は全く異なります。
crushは、これまで紹介してきた通り、物理的に何かを「圧縮」または「押しつぶす」こと、または一時的な恋愛感情を表すのに使われます。
一方、crashは、主に「衝突」や「墜落」を指します。車が衝突する、飛行機が墜落する、コンピュータが突然動かなくなるなど、何かが突然かつ激しく壊れるまたは失敗する状況を表すのに使われます。
車が木に衝突した。
The car crashed into a tree.
※crash intoで、「~に衝突する」という意味のフレーズです。
これらの単語は、意味が大きく変わるため、使用する際には注意が必要です。
crashとcrushの発音の違い
crashとcrushの発音の違いは、主に母音の部分にあります。
crushの発音は /krʌʃ/で、母音部分(u)はcupやluckと同じく、口を横に開いた短い「ア」です。
crush
crashの発音は /kræʃ/で、母音部分(a)はcatやmapと同じく、「ア」と「エ」の中間音です。
crash
母音の部分を注意深く聞き、文脈によってどちらの単語かを判断するようにしましょう!
crushの意味は?恋愛スラングI have a crush on youの使い方・返事まとめ
crushは一般的には、「押しつぶす」や「圧倒する」という意味を持ちますが、スラングとしては特定の人に対する一時的な、または未熟な恋愛感情を指します。
よく使われるフレーズ「I have a crush on you」はスラングです。
意味は、「あなたに恋しています」や「あなたに夢中です」「あなたのことが好きです」など、文脈によってさまざまな訳が考えられます。
例文を通して実際の使い方をイメージし、crushという言葉の理解を深めましょう。
英語学習は一歩一歩、確実に進むことが大切です。この記事がその一歩となり、あなたの英語学習のモチベーションを高める一助となれば幸いです!