1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. 女の子と動物、色々な「かわいい」の英語表現

女の子と動物、色々な「かわいい」の英語表現

 2018/02/16 英会話フレーズ
 
LINEで送る
Pocket

Kawaii(かわいい)は、
Karaoke(カラオケ)や
Otaku(オタク)と並んで

日本語のまま世界でも
通じる言葉のひとつです。

アニメやファッションなど
日本の「Kawaii文化」
深く浸透している証拠ですね。

ところで、
日本語の「かわいい」

英語で説明してほしいと
言われた場合、
どんな風に説明しますか?

たとえば日本語の
「どうぞよろしく」
のように

非常に便利で、
いろいろなニュアンスを
含んでいるため、

単純に英語に訳すのは
意外に難しいものです。

また、
日本語では
「かわいい」という言葉を、

動物に対しても
女性や子どもに対しても
使いますよね。

英語では
「かわいい」を指す言葉が
いくつかありますが、

女性に対して使う言葉と
動物に対して使う言葉は
同じなのでしょうか?

今回は英語で
「かわいい」という場合の
表現について紹介します。

“cute”は一番馴染みのある「かわいい」の英語表現

基本的に、
日本人が
「かわいい!」
言うときには、

“cute”
一番馴染むのでは
ないでしょうか?

洋服を見て「かわいい!」

ショーウィンドウを眺めながら

「あの洋服、すごくかわいい」
“That clothes are very cute.”

赤ちゃんを見て「かわいい!」

友達の子どもを見て

「とてもかわいい赤ちゃん」
“He/She is very cute.”

犬や猫などの動物を見て「かわいい!」

動画や
散歩途中の動物を見ながら

「あのワンちゃんかわいい」
“That dog is cute”

ティーンエイジャーの女の子が「かわいい!」

ティーンエイジャーは
とにかく
恋愛の話で盛り上がりますよね。

男の子から女の子へ、

「彼女かわいいよね~」“
“She is so cute!”

「cute」は、
こちらの記事も参考になります

男の子に使う“cute”は「かわいい」じゃない!?

アメリカでは、
ティーンエイジャーくらいの女の子が
同じ年代の男の子に対して

“He’s so cute.”
のように

“cute”
使うことがよくあります。

この場合の
“cute”
「かわいい」ではなく

「彼、とてもかっこいい!」
という意味です。

例文のように
“so”=「とても」
つけると

より感情の
度合いが強まります。

ティーンエイジャーの魅力は

かっこいい!も
かわいい!も

“cute”
表現されています。

その他にもある、
恋愛の話で使える英語はこちら

大人の女性に‟cute”は失礼!

赤ちゃんや動物、
バッグや洋服などの物、

10代同士の
会話で表現する場合は

“cute”
「かわいい/かっこいい」で、

全て表現
できることが分かりました。

しかし、
大人の女性に向けて使うときには
少し気を付けなければいけません。

なぜなら
“cute”には

「小さくてかわいらしい」とか
「愛嬌がある」

のような
ニュアンスが含まれるため

大人の女性に対して
“cute”を使うと
少し子供っぽいと
伝わる場合もあるんです。

褒めているつもりなのに

「子供っぽいと思われてる!?」

なんて
誤解されたくありませんよね。

大人の女性に対して
「かわいい」と言いたいときには

“pretty”や
“beautiful”

使いましょう!

“pretty”

「外見がきれい」
「見た目がかわいい」

という
ニュアンスがあります。

ただし
この“pretty”ですが、

「内面はともかく外見はきれい」
という
意味合いがあるので

面識がなく
単にすれ違った女性には
使っても問題ありませんが、

親しい相手に使う場合は
少し注意が必要です。

さらに
“beautiful”
「きれい」という意味ですが、

こちらは内面も含めて
魅力的だと
表現したいときに使います。

“cute”以外の「かわいい」を意味する英語表現

“cute”の使い方と注意点について
紹介してきましたが、

“cute”以外にも
「かわいい」を意味する
英語のフレーズは
たくさんあります。

その中から
いくつかネイティブがよく使う
「かわいい」
英語表現を紹介します。

“adorable”を使った「かわいい」の英語表現

「かわいらしい」や
「愛しい」
といったニュアンス。

赤ちゃんや
子供といった人の他に、
子猫のような動物、

かわいい物を
対象にした表現です。

守ってあげたいといった
感情が入る場合に使います。

Your earrings are adorable.
(あなたのピアスかわいい!)

※ちなみに、
ピアスはつける場所によって
言い方が変わり、
耳のピアスは「earring」です。

日本でいう耳に挟むタイプの
イヤリングは
“clip-on earrings”と言います。

The baby is so adorable!
(赤ちゃん、本当にかわいい!)

“pretty”を使った「かわいい」の英語表現

「かわいらしい」や
「きれいな」
といったニュアンスの
主に外見についての表現です。

美しいというよりも、
かわいらしさに近く、

若い女性や子供、
景色の美しさや植物などの
可憐さに対して
使われるイメージです。

大人の女性に対しては、
同じかわいらしさを含んだ
外見の美しさでも

“pretty”より“beautiful”の方が
良さそうです。

Your girl is so pretty!
(あなたの娘かわいいわね!)

The dress is so pretty.
(そのドレスかわいいね)

Look at these pretty flowers.
(このかわいい花を見て)

“lovely”を使った「かわいい」の英語表現

「かわいらしい」や
「愛嬌のある」

といった
ニュアンスの英語表現です。

赤ちゃんや子供
といった人だけでなく、

物、風景など
広い対象に使われます。

It’s so lovely.
(それすごいかわいい!)

What a lovely kid.
(なんてかわいらしい子供なの!)

なお、イギリス英語では、
“great”に近い
「すばらしい」
といった
意味合いが強いようです。

It’s lovely weather today.
(今日は素晴らしい天気だね)

“sweet”を使った「かわいい」の英語表現

「かわいらしい」や
「すてきな」

といった
ニュアンスで使います。

もちろん「甘い」という
意味で使う場合もありますが、

「かわいらしい」
の意味もあります。

内面的なかわいらしさも
表しているイメージです。

What a sweet baby!
(なんてかわいらしい赤ちゃんなの!)

That girl is so sweet.
(その女の子めちゃ可愛いよね)

Your cat is so sweet!
(あなたの猫本当にかわいいね)

“charming”を使った「かわいい」の英語表現

「かわいらしい」のほか

「感じの良い」、
「魅力的な」
といった
ニュアンスを含んだ表現です。

日本語でもそのまま
「チャーミングな人」
などと言いますよね。

外見だけでなく、
内面も含めて魅力的なイメージです。

She is such a charming lady.
(彼女は本当に感じの良い女性です)

You are very charming.
(あなたはとてもチャーミングですね)

“attractive”を使った「かわいい」の英語表現

「魅力的な」
「人を引き付ける」

といったニュアンスが強い

「かわいい」の表現です。

“charming”と似ていますが、
より強いイメージです。

また、女性、男性
どちらにも使えますが、

男性に対して使う場合は
「かっこいい」
ニュアンスになることが多いです。

The new girl is really attractive.
(新人の女性すごくかわいいよね!)

“dear”を使った「かわいい」の英語表現

「親愛な」、「いとしい」
というニュアンスを含んだ
「かわいい」の表現です。

大切に思っている人に
対して使います。

My dear child.
(かわいい我が子)

You are very dear to me.
(私にはあなたがとてもかわいく見える)

“lovable”を使った「かわいい」の英語表現

“dear”に加えて
「魅力的な」という感情を
加えたニュアンスの表現です。

She is a lovable girl.
(彼女は愛すべきかわいい女の子です)

そのほかの「かわいい」を表現する単語

winsome:
あどけない
かわいさを表現する場合

enchanting:
ほれぼれするような
かわいさを表現する場合

cutesy:
見せかけのかわいさを
表現する場合(悪いイメージ)

pretty‐pretty:
きれいなだけのかわいさを
表現する場合(悪いイメージ)

女の子と動物で違う「かわいい」の英語表現まとめ

今回は、
「かわいい」を表す
さまざまな英語表現について
紹介しました。

いかがでしたでしょうか?

本当にたくさんの表現方法があり、
迷ってしまうことも多いかと思います。

使い分けの難しい
“pretty”や
“beautiful”
との違いも

理解いただけたのでは
ないでしょうか。

また、
それぞれの単語の前に、

“so”“very”“really”“quite”
などの副詞を入れると、

表現の幅が広がりますし、
ちょっとネイティブスピーカーっぽく
聞こえますよ!

かわいい動物、
かわいい赤ちゃん、
かわいい女の人、

そして、
すてきな景色や物に出会ったとき、

思わず
「かわいい!」と言いたくなったら、

今回紹介した内容を思い出して、
上手に使い分けてみてくださいね!

動画でおさらい

「女の子と動物、
色々な「かわいい」の英語表現」を、

もう一度、
動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

この記事のタイトルとURLをコピーする

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。