1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. 「How do you like that? 」の使い方と発音。皮肉で言う場合も。
Sponsored Link

「How do you like that? 」の使い方と発音。皮肉で言う場合も。

 2016/12/01 英会話フレーズ
 
LINEで送る
Pocket

ネイティブスピーカーがよく使う表現のひとつに”How do you like that?”があります。

基本的な単語でできた文章ながら、日本人にはなじみのない表現ですよね。”How do you like that?”はどのような意味で、どのようなタイミングで使うのでしょうか。

今回は”How do you like that?”の使い方について説明します。

Sponsored Link

直訳すると?

shutterstock_332478254

まず”How do you like that?”を分解してみましょう。”How~?”「どのように~ですか?」”do you like”「好きですか」”that”「それを」ですので、直訳すると「あなたはそれをどのように好きですか?」という意味になります。

 

「Do you like」を使った、その他の英語表現はこちら
⇒英語で答えよう!「どんな映画が好きなの?」の答え方

どんな感じ?

この”How do you like that?”を意訳すると「どんな感じ?」というニュアンスになります。

「今の好き?好きならどんな感じで好き?詳細教えて」と言いたいときに使ってみましょう。

発音するときには“How”を強く読み、文末は下げて読みます。

“like that”を早口でつなげぎみにいうとネイティブスピーカーらしく聞こえますよ。

なお「それ」“it”ではなく“that”だという点も注意して覚えておきましょう。

 

その他にもある、ネイティブスピーカーらしい発音の例はこちら
⇒英語で「奇遇ですね!」はいくつか表現がある

皮肉を込めて言うケース

shutterstock_523991584

たとえば友人と野球勝負をしているとき、相手がピッチャーで自分がバッターだというシーンを思い浮かべてみてください。

相手の投げたボールを打って、ホームランになったとします。

そんなとき相手に対して” How do you like that?”と言うことがあります。

「今のどんな感じで好きだった?」と聞くわけですが、相手は野球勝負に負けていますので、好きなわけがありません。

したがって”How do you like that?”は皮肉を込めた言い方になります。

皮肉を込めたときには「参ったか!」といったような意味です。

外国人の友人が映画や本について面白いと言ってきたとき、どんな風に好きなのか詳しく聞きたければ”How do you like that?”をぜひ使ってみましょう。

またゲームに勝ったときなど、「参ったか」の意味で使っても面白いので、覚えておいてください。

 

まとめ

今回はネイティブスピーカーがよく使う表現”How do you like that?”について、2つの用法をご紹介しました。

いかがでしたか?

通常の用法も皮肉を込めた用法も日常会話で広く使える表現です。

覚えていればドラマや映画を見るのも楽しくなりますよ。

ぜひマスターしておきましょう。

 

動画でおさらい

「How do you like that? 」は皮肉で言う場合も!を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 同じ意味です。「Would you like something to eat ?」と「Would you like to eat something ?」

  • 「正直」「ぶっちゃけ」を英語で言うと?To be honest,◯◯

  • 実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

  • 英語での「かっこいい」の表現いろいろ

関連記事

  • ネイティブが頻繁に使う「You know what」って?意味と使い方を解説

  • 現在完了を使って「最近○○を始めたんだ」を言ってみよう♪

  • 英語で「わかるよ」は「聞こえるよ」?

  • 「蒸し暑い」は英語で?むしむし感を表現する英語

  • 「Good luck」にはどう返す?意味と使い方

  • 英語で電話対応「折り返しお電話しましょうか?」の表現と答え方