「寝る」は英語で?sleepだけでは表現できない日本語の「寝る」

寝る 英語 例文
LINEで送る
Pocket

昨日は疲れてすぐ寝ちゃった。
いつも音楽流しながら寝るよ。
うたた寝してて見逃した。
人生のおよそ3分の1を費やしているといわれる睡眠時間。日常会話でも「寝る」に関する話題はよく出ますよね。

そこで今回は、「寝る」に関する英語表現を取り上げます。
冒頭にあげた日常会話は、みなさんご存じのsleepだけでは表現できません。2語または3語からなる熟語も使う必要があります。
それぞれの単語や熟語がもつニュアンスを理解して、正しく「寝る」を表現しましょう!

「寝る」の英語表現

寝る 英語 例文

寝るの英語と言えば、やはりsleepが頭に浮かびますよね。
しかし、寝る=sleepかというと、そうではありません。

日本語では「寝る」でも、英語の場合は、sleep以外にgo to bedなど複数の表現があります。
寝るを意味する英語表現は以下の4つ。ニュアンスとともに紹介します。

英語表現 日本語訳 ニュアンス/イメージ
sleep 動詞:眠る、寝る
名詞:睡眠
眠っている「状態」を表す
go to bed
go to sleep
寝る
寝付く
床につく
就寝する
寝ようとする「行為」を表す
寝る体制に入ること
fall asleep 寝入る
眠りに入る
眠りに落ちる
眠りに入る瞬間のことを表す
無意識のうちに眠ってしまう

 
それぞれの英語表現のイメージをしっかりと把握するために、例文を見ていきましょう。
日本語の「寝る」を () 内のように言い換えて考えると、使うべき英語表現がわかりやすいですよ!

眠っている「状態」を表すsleep

sleepは眠っている状態を表します。そのため、「布団に入る」や「眠りにつく」など「動作」を表すシーンでは使えません。
sleepが使われる例は以下のようなシーンです。

赤ちゃんはすやすや寝ています。(=眠っている)
The baby is sleeping peacefully.

昨日はよく寝れた?(=眠れた)
Did you sleep well last night?

寝ようとする「行為」を表すgo to bed/go to sleep

go to bedやgo to sleepは、寝ようとする行為を表します。
日本語では「すやすや寝る」ことも「布団に入る」ことも同じ「寝る」ですが、英語の場合、「布団に入る」行為はgo to bed、「眠る」状態はsleepと使い分けが必要です。

私はたいてい10時に寝ます。(=床につく)
I usually go to bed at 10.

I usually go to sleep at 10.

早く寝た方がいいよ。(=床につく)
You should go to bed early.

You should go to sleep early.

眠りに入る瞬間のことを表すfall asleep

日本語では、眠っている状態のことも、眠りに入るという瞬間のことも「寝る」と表現しますが、英語は違います。
英語では、眠りに入る瞬間は、fall asleepと表現し、sleepとははっきり区別されます。
「ついうっかり」寝るように、無意識のうちに眠りに落ちる場合によく使われます。

よく授業中に、寝てしまいます。(=眠りに落ちる)
I often fall asleep during the class.

あの映画を観た後は、寝ることができなかった。(=眠りに入る)
I couldn’t fall asleep after watching that movie.

「寝る」の過去形

sleep、go to bed/sleep、fall asleepそれぞれの過去形を確認しましょう。
どれも不規則動詞なので、動詞+edの形ではありませんよ!
went to sleep

現在形 過去形
sleep slept
go to bed
go to sleep
went to bed
fall asleep fell asleep

 
これはもう覚えるしかありません。しっかりと暗記しましょう。
 
 
あわせて読みたい。

「もう」+「寝る」の英語表現

寝る 英語 例文

日常会話でよく使う「もう寝る」や「もう寝た?」などの英会話フレーズを紹介します。
どれも定番のフレーズなので、日常会話でそのまま使えますよ!

もう寝るね

「もう寝るね」は「もう寝ようとするね」ということ。つまり、「行為」なのでgo to bedまたはgo to sleepを使って表現します。

もう寝るね。/そろそろ寝るね。/もうすぐ寝るね。
I am going to bed now.

I am going to go to bed now.

上段は現在進行形(be+動詞ing)で、近い未来の予定を表す用法。下段は、going to+動詞の原形で、未来の予定を表現します。短縮してI’m gonna go to bed now.の形で使われることが多いです。
nowは無くてもいいですが、あることで「今から寝る」というニュアンスが強調されます。

また、go to bedではなくgo to sleepにしても同じ意味です。

I am going to sleep now.

I am going to go to sleep now.

sleepやfall asleepは、「寝ている状態(眠っている)」を表すため、「寝る=眠りにつく」という動作を表す際には使えませんよ!

もう寝たら?

「もう寝ねたら?」は「もう寝ようとしたら?」ということ。つまり、「行為」なのでgo to bedまたはgo to sleepを使って表現します。

もう寝たら?/そろそろ寝たら?
Why don’t you go to bed?

Why don’t you go to sleep?

もう寝た?

「もう寝ねた?」は「もう眠っている?」「もう眠りに入った?」ということ。つまり、「状態」または「眠りに入る瞬間」を過ぎたかどうかを聞いているのでsleepまたはfall asleepを使って表現します。

もう寝た?
Did you fall asleep already?

Did you sleep yet?

「もう」はalreadyまたはyetで表現します。

もう寝る時間だよ

「もう寝る時間だよ」は「もう寝付く時間だよ」ということ。つまり、「行為」なのでgo to bedまたはgo to sleepを使って表現します。

もう寝る時間だよ。/そろそろ寝る時間だよ。
It is time for bed.

It’s time to go to bed.

It is time〜で、〜の時間だという意味合いの基本表現です。
 
 
あわせて読みたい。

「何時に寝た?」は、sleep?それともgo to bed?

寝る 英語 例文

sleepやgo to bed/sleepの意味やニュアンスは掴めてきたでしょうか?
ではここでそれぞれの使い分けができるかどうか確認していきましょう。

何時に寝た?は英語ではどう言いますか?

What time did you sleep?
What time did you go to bed/sleep?
さて、どちらでしょう?

何時に寝た?というのは、何時に寝るための行為を起こしたかを聞いています。sleepは、「眠っている状態」を意味する表現でしたね。つまり、What time did you sleep?と言うと、何時に眠った状態だった?となってしまい、とても不自然です。
寝ようとする「行為」を表すのは、go to bed/sleepです。
ということで正解は、こちら。

何時に寝た?
What time did you go to bed?

または、
What time did you go to sleep?

では、どのくらい寝ていたか聞きたい時はどうでしょうか。正解は、

昨晩、どのくらい寝た?
How long did you sleep last night?

どのくらい寝たかということは、どのくらい眠っている「状態」が続いたかを聞いています。状態はsleepでしたね。How long did you go to bed/sleep?では意味が通じませんよ!
 
 
あわせて読みたい。

「寝る」のスラング

「寝る」を表す口語表現やスラングはたくさんあります。ここでは、中でもよく使われているものを5つ、ニュアンスとともに紹介します。

①catch some z’s

Zzzは睡眠を表す音。Zをキャッチする=寝るという表現です。

もう寝るわ。
I’m going to catch some z’s.

②crash

crashは、2つの物体が衝突する意味。本当に疲れている時、体がベッドに激突するように寝入ることからcrash=寝るという意味で使われています。疲れ切ってばたんと寝てしまうような状況で使いましょう。

家に帰ってばたんきゅー。
I went home and crashed.

③get some shut-eye

目を閉じれば寝れるということでshut-eyeで寝るという意味のスラングです。eyesと複数形ではなく、単数形eyeである点に注意しましょう。

もう遅い時間だ。寝よう。
It’s late. Let’s get some shut-eye.

④hit the hay/sack

hayは干し草。昔、ベッドが干し草で敷き詰められていたことから出来たイディオムです。
sackはお米を入れる袋のような大きな袋。昔、空になった米袋に羽など柔らかいものを詰めて枕代わりにしていたことから出来たイディオムです。

そろそろ寝よっと。
I think I’ll hit the hay now.

I think I’ll hit the sack now.

⑤nod off

nodは、うなずくという意味。うたたねの際の頭が上下に動く様子から出来たイディオムです。

うたた寝しちゃった。
I nodded off.

個人差はありますが、成人の1日の理想睡眠時間は6〜7時間と言われています。ですが実際は時間よりも質が大事。「行列のできる相談所」「櫻井・有吉 THE夜会」でも紹介されたスリープウェアは心地よい睡眠に導いてくれる優れもの。寝つきの悪い方はぜひ試してみてくださいね。すっきりした目覚めに驚くはずですよ!

⇒今なら500円クーポンもらえる!
寝る 英語 例文

まとめ

寝る 英語 例文

日本語では「寝る」の一語で表現できてしまいますが、英語では「寝る動作」と「眠っている状態」を表す表現は異なります。

誰もが知っているsleepは、「眠っている状態」を表し、go to bed/sleepは、「寝る動作」を表します。
また、fall asleepは、眠りに入る瞬間のことを表し、無意識のうちに眠ってしまう状況で使います。

これらを混同して、What time did you sleep?やHow long did you go to bed?などと言ってしまうと、とても不自然な表現になるだけでなく、意味が通じません。

まずは、それぞれの単語、熟語のもつニュアンスや使用シーンをしっかりと把握すること。そして、日本語の「寝る」を、「眠る」や「床につく」、「眠りに入る」に言い換えてから英語表現と結び付けること。これで「寝る」の英語表現は完璧です!

LINEで送る
Pocket







最初のコメントをしよう

必須