1. TOP
  2. 日本人が言えそうで言えない英語表現
  3. 「どういたしまして」は英語で?並べ替えると自然なネイティブの英会話

「どういたしまして」は英語で?並べ替えると自然なネイティブの英会話

LINEで送る
Pocket

御礼を言われたときの切り替えしとして、英語の表現をいくつご存知でしょうか。

ネイティブの人に「どういたしまして」と言われたはずが、聞いたことのない表現が返ってきて困惑してしまい、相手も困惑、ということがたまにあります。

そのような事態にならないよう、今回は、「どういたしまして」というとき使う表現をお伝えいたします。

様々な言い回し

shutterstock_393500332

「どういたしまして」は英語でYou’re welcomeです。

恐らく、中学校の最初の頃に習う表現ではないでしょうか。

しかし、少し考えてみてください。

例えば、日本語で「本当にありがとう」と言われたときの返事として、「どういたしまして」と言いますが、それ以外にも言い方があませんか。

それも結構な頻度で使っていませんか。

そこで、英語でもいくつかの表現を覚えてみましょう。

「ありがとう」と伝える英語表現はこちら
⇒思いが通じる「ありがとう」の言い方

気にしないで♪も使いやすい

1つめはDon’t worry about it.です。

これは「どういたしまして」と同義で使われる表現です。

「心配しないで」というのが直訳なのですが、意味合い的には「気にしなくていいよ」という表現です。

確かに日本語でも、「本当にありがとう」とお礼を言われたときに「全然、気にしないで」と言うこともあると思います。

日本語の「気にしないで」と”Don’t worry about it.”はちょうど同じニュアンスです。

なお、”Don’t worry”は凄く便利な言葉なので、一緒に覚えてしまってください。

この言葉は御礼のときの「気にしないで」以外にも、「頑張って!気にしないで!」という意味でも使えます。

Bobby McFerrinの有名な歌 ”Don’t Worry, Be Happy”でも使われている表現ですね。

「気にしないで、ただ幸せになろうぜ」といった意味合いで使われています。

 

アメリカ人ぽい表現

shutterstock_533134354

次は”No prob”です。

これはアメリカ人がよく使う、気さくな表現です。

これは”No problem.”の略なのですが、、「問題ないよ」というニュアンスとして使ってください。

Thank you.「ありがとう」No prob.「ああ、全然問題ないから」というイメージの表現です。

3つめは、”Not at all.”という表現です。

「全然(何もないよ)」というニュアンスです。

Thank you.”、に対してNot at all.「ああ、いいよ。本当全然気にしないで」というニュアンスでネイティブには聞こえます。

4つめは、Don’t mention it.という表現です。

mention”の意味が「言う」「伝える」という表現なので、直訳をすると「言わなくていいよ」となります。

なので、意味合い的には「ああ、そんなこと言わなくていいから(=気にしないで)」と、感謝の気持ちをそんなに言わなくても大丈夫だよ、というニュアンスの表現です。

最後の表現はAnytime.です。

「ありがとう」と言われたときに、「ああ、いつでもやるから、そんなこと全然気にしないで」というニュアンスの意味です。

「助かるよ」を英語で表現する方法はこちらの記事が参考になります。
⇒ネイティブっぽい「助かるよ~」を英語で言うと?

並び替えても使える!

更に、これらの表現は並び替えて組み合わせても、きちんとした表現として使えます。

例えば”Thank you.”と言われたときに、”No Prob. Anytime.”、「ああ、全然問題ないよ、いつでもやるよ」と切り返せますし、

Don’t worry about it. Any time.”、「全然気にしないで、いつでもやるから」と言うことも出来ます。

Anytime.No prob. Not at all.”と組み合わせても、相手にきちんと「どういたしまして」というニュアンスを伝えることが出来ます。

 

まとめ

ここで1つ考えていただきたいのが、日本語で話すときも、「どういたしまして」と言った後に、「全然気にしなくていいよ」「問題ないよ」「全然大丈夫だから」など、「どういたしまして」のニュアンスによって表現を付け加えることが多々あると思います。

英語も全く同じなので、”You’re welcome.”という表現だけでなく、それを言った後に、”Don’t worry about it.”や”Not at all.”という表現をくっつけて、自分がどのようなニュアンスで「どういたしまして」伝えたいのか、表現することで、より良いコミュニケーションをはかることが出来ます。

最後に蛇足ではありますが、お礼を言われたときは「気にしないで」以外にも、「光栄です」「お助けできて嬉しいです」といった、より丁寧な表現を使いたいときもあると思います。

そのようなときは、例えば、”It’s my pleasure「助けることが私の幸せです」や”It’s my honor「光栄です」という表現を覚えるだけで、一気に表現の幅が広がります。

 

動画でおさらい

「どういたしまして」は英語で?並べ替えると自然なネイティブの英会話を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

この記事のタイトルとURLをコピーする

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。